Лариса Вербицкая: «В телеэфире за произношением никто не следит, главное – хайп»

Диктор Первого канала канала, ведущая «Доброго утра», заслуженная артистка РФ, вице-президент Лиги профессиональных имиджмейкеров рассказала Леди Mail.ru, чем ей не нравится и телевидение и какое правило помогает им с мужем 38 лет жить душа в душу.

– Лариса, вы учите испанский язык. С какой целью?

– Учить языки всегда полезно. Это лучшая тренировка для мозга в любом возрасте. Я хорошо владею английским языком, могу немного объясниться по-молдавски, ведь я долго жила и работала в Кишиневе. Однажды мне пришлось за ночь выучить большую концертную программу на арабском языке. Это было на Днях Москвы в Алжире в рамках культурной программы международного фестиваля искусств.

вербицкая
вербицкая
вербицкая
вербицкая
16

Вела я концерты и на сербском языке, он все-таки ближе к нам, чем арабский. А испанский я выбрала за его распространенность, литературное богатство и – немного – из практических соображений. Наши близкие друзья давно живут в Испании, и мы несколько раз были у них в гостях. Там и захотелось самой общаться, даже без дружеской помощи.

– Нет мыслей переехать из России?

– Ни мыслей, ни планов переезда куда-либо нет. Есть мудрая пословица «Перемена места жительства – перемена судьбы». А я своей судьбой довольна и уж точно менять ее не буду.

– В Театральном институте им. Б. Щукина вы преподаете мастерство ведения телевизионного эфира. Чем, на ваш взгляд, отличаются сегодняшние молодые телеведущие от когда-то начинавших вас и ваших коллег? Старая школа и новая школа – в чем разница?

– У меня в Театральном институте имени Б. Щукина недавно состоялся первый выпуск группы студентов по программе «Ведение телевизионного эфира». Для меня это был очень интересный опыт. До этого я еще не занималась именно со студентами театрального вуза. Я ожидала, что с их профессиональной подготовкой им все будет легко даваться. Но, как оказалось, диктора сыграть на сцене или экране еще можно, а вот работать перед телекамерой, читать информацию, брать интервью, импровизировать в прямом эфире получилось далеко не у всех.

Но те девушки, которые дошли до выпускного экзамена, мне понравились. Вполне возможно, что мы увидим их на телеэкранах. Не хочу сравнивать прежних дикторов и ведущих с сегодняшними телеведущими. Считаю, что каждое время рождает своих кумиров. Жаль, что они абсолютно не стараются делать это время более образованным, красивым, добрым. Мне грустно, что в телеэфире теряется культура русского языка, речи, идет внедрение сленга, производных от иностранных слов. Увы, даже мат стал привычным в некоторых передачах. За произношением почти никто не следит, главное, как сейчас говорят, хайп.

– На телевидении вы с 80-х. Чем сегодняшнее ТВ отличается от ТВ тех лет, когда вы начинали? От того, на котором, как вы рассказывали, штрафовали за неправильное ударение. Вы сегодня сами смотрите телевидение? Или все новости узнаете из интернета?

– Сегодняшнее телевидение отличается от прошловекового (какое слово получилось!), как мода тех далеких лет от нынешней. Все стало более практичным, сжатым, чтобы вместить рекламу. На разных каналах сплошные передачи-близнецы, причем в одно и то же время. У Жванецкого была замечательная фраза: «Просмотрел одну газету понял, что в других!»

Как ни старается телевидение соответствовать нынешнему времени, все равно оно уступает интернету. Вот где все вертится и выпекаются тоннами информационные пирожки! Правда, пирожки эти совсем крошечные, всего на несколько строчек, да и вкусом они часто не свежие. Нет, интернет помогает, и мы уже без него как без рук и глаз. Но может, он будет идти своей дорогой, а телевидение найдет наконец свой особый путь и своих преданных зрителей? Что касается меня, то я нашла золотую середину: не отдаю предпочтения какому-то одному источнику информации. Все хорошо в меру.

– Чем сегодня занимаются ваши дети Максим и Инна?

– Мои дети уже освоились в этой жизни. Максим успешный юрист, Инна – солидный менеджер в очень большой организации. Практически оба они работают 24/7, так что видимся мы только внезапно и по большим праздникам. Удивить такими семейными отношениями сегодня трудно. Спишем это на текущие, вернее, несущиеся времена.

Раньше дикторы и ведущие были словно родные люди, а сегодня они – милые, но шумные, вечно спешащие соседи по площадке. А в дальнейшем телезрителей ждут искусственный интеллект, компьютерные голоса, виртуальные ведущие с эталонными внешними данными. Мне даже интересно, а кто будет их учить?

– Вы с Александром Владимировичем вместе 38 лет. В чем, по-вашему, секрет крепкого брака?

– Мы с мужем Александром недавно отметили 38 лет со дня знакомства. Да, мы отмечаем этот день, как и день свадьбы. У нас нет каких-то особых секретов в таком долголетии, просто бережем свои чувства и друг друга. Об этом я писала в своей книге «В 60 – 6:0 в мою пользу». Хочу напомнить из нее еще одну мудрую пословицу: «Ты хочешь быть счастливым или правым?» Надо уступать друг другу. В жизни и так хватает проблем. И еще наша маленькая хитрость: если мы все-таки поссорились, то любая ссора у нас только до полуночи. А когда начинается новый день, все недопонимания уходят со старым. Очень помогает.

– У вас четверо внуков. Какая вы бабушка?

– У меня две внучки и два внука. У них прекрасные имена: Ульяна, Лиза, Елисей и Лука. Все красивые и талантливые. Это я уже, как и положено, нахваливаю своих любимцев. Самая старшая – Ульяна – занимается вокалом, музыкой и рисованием, Лизонька ходит в секцию художественной гимнастики, в этом году она пойдет в первый класс. Елисей – ас компьютерных программ, а Лука очень любит помогать Максиму по хозяйству, ухаживает за двумя большими собаками, занимается конструированием. Конечно, хотелось бы видеть их чаще, но все-таки больше общаемся по телефону. Помогают только каникулы. Вот сейчас жду лета и внуков в гости.