
— Айсауле, ты сейчас учишься за границей. Как часто вы общаетесь с Айару?
Айсауле: Обычно мы общаемся по WhatsApp.
Айару: Каждый день.
— Просто чтобы узнать как дела? Или по определенному поводу?
Айару: Мы просто общаемся.
— Между вами восемь лет разницы. Какие у вас отношения?
Айсауле: Мы очень близки. Иногда смотрю на то, как друзья и знакомые относятся к своим младшим сестрам или братьям, и кажется, что у нас с Айару просто идеальные отношения. Может, дело как раз в том, что у нас большая разница в возрасте? Мы не ссоримся и не спорим по мелочам. Это было бы и глупо. Ведь мне уже почти 20 лет, а ей всего 12.
— А когда ты была младше, у вас были разногласия?
Айсауле: Нет. Она — наша баловница. Все внимание приковано к ней. Честно говоря, мне иногда кажется, что мы все зависим от нее. Тем не менее она, конечно же, слушается меня как старшую сестру. Если я говорю что-то, она не перечит и не спорит. Поэтому мой статус старшей сестры тоже имеет значение. Мы с ней не просто сестры, мы — подруги. Она даже рассказывает мне, какие мальчики ей нравятся.
— Айару, а у тебя есть парень?
Айару: Нет. У меня есть только друзья-мальчики.
Айсауле: Ей всего 12 лет. Рано еще иметь парня.
— Айару, ты все рассказываешь сестре? Или есть секреты, которыми ты делишься только с подругами?
Айару: Я не рассказываю ей все. Домашние многого не знают.
— У тебя есть подруга, которой ты доверяешь на все 100%?
Айару: У меня есть шесть самых близких подруг. Мы все учимся в одной школе.
— А Айсауле строгая сестра?
Айару: Нет, не строгая. Но не могу сказать, что она меня сильно балует.
— Тебе нравятся ваши отношения? Сравниваешь ли ты Айсауле с сестрами своих друзей?
Айару: Нет, зачем мне сравнивать их? Айсауле — добрая и хорошая сестра. Она никогда не копит обиду. Мы разные, может, поэтому так дружны между собой.

— Айсауле, а ты помнишь, как родилась Айару?
Айсауле: Да, конечно, помню. Когда Айару привезли из роддома, я училась в первом классе. Мне было семь лет. Сначала думала «как здорово, что теперь у меня есть сестренка! Жить будет веселее!» Думала, она принесет в нашу жизнь что-то новое. Но этого не случилось. Она всегда спала или тихо лежала в кровати.
Через какое-то время я заметила, что родители стали мало внимания уделять мне. Я начала прятаться дома, чтобы они меня искали. Но однажды, видимо, устав от моих игр, родители перестали искать меня. У меня началась депрессия. Как-то раз даже собрала свои вещи и заявила, что уйду жить в детский дом. Вышла на улицу и сказала, что не сдвинусь с места, пока меня не заберет милиция. Но все эти выходки остались позади. С возрастом я начала все понимать. Да и Айару подросла. Настало то веселое время, которого я так ждала.
Айару: Тебе было интересно, когда я начала ходить, говорить и мало спать?
Айсауле: Да, ты бегала по дому и разбрасывала вещи.
— Айсауле, тебе приходилось менять подгузники Айару или готовить ей кашу?
Айсауле: Нет, такого не было. Не считаю, что это плохо. У нас в семье вообще нет такого стереотипа, что женщина должна стоять у плиты или сидеть дома. Если это кому-то не нравится, это не означает, что так неправильно. Наши отношения с Айару тоже не похожи на других. Да, я не меняла ей подгузники, не играла с ней в куклы, но, тем не менее, у нас замечательные отношения, мы друг другу полностью доверяем.
Думаю, это важнее, чем соответствовать чьим-то стереотипам. Главное, сестры должны заботиться друг о друге, любить и поддерживать. Это главное.
— Ты убирала за ней?
Айсауле: Нет, я тоже была ребенком. Мне было 10 лет. Когда у Айару появилась няня, ей и года не было.
— Твоя жизнь сильно изменилась с появлением Айару?
Айсауле: Изменилась настолько, что я сейчас не представляю свою жизнь без нее. Я благодарна, что у меня есть родная сестренка. Я бы не хотела быть единственным ребенком в семье. Теперь у меня есть человек, который всегда меня поддержит.
Как только Айару родилась, мама с папой постоянно твердили мне, что ближе нее у меня никогда никого не будет. Так и получилось. У мамы в семье трое сестер, и я всегда была свидетелем их теплого отношения друг к другу. Я стараюсь брать пример с мамы. Сейчас Айару подросла, вытянулась. Она ростом почти догнала меня. Однажды я купила новые джинсы и футболку. На следующий день обнаружила, что Айару ушла в них на прогулку. Тогда я поняла, что она выросла.
— У вас одинаковый размер одежды?
Айсауле: Почти.

— Я смотрю, вы очень разные. У вас есть что-то общее?
Айсауле: Общие интересы? Нет, вроде нет. Но, тем не менее, мы очень близки. Несмотря на то, что Айару младше, она иногда дает мне советы. С каждым годом у нас становится все больше общего. Все-таки мы обе девочки.
— Ты помогаешь ей с уроками?
Айсауле: Да. В последнее время она часто обращается ко мне с просьбой о помощи. Сейчас она учится в школе с английским уклоном, а я учусь за рубежом. Первую пару месяцев я вообще ничего не понимала на лекциях. Хотя в школе лучше всех в классе знала английский язык. Я учила его с пяти лет, когда еще ходила в детский сад. Но этого оказалось недостаточно для учебы за границей.
Поэтому сказала маме, если они хотят, чтобы Айару тоже получила образование не в Казахстане, то ей надо уже сейчас усердно заниматься английским. Родной язык она знает хорошо, теперь надо учить английский. Мама согласилась. И Айару тоже не была против. Поэтому ее перевели в другую школу. Несмотря на то, что она учится в классе с углубленным изучением английского языка, по казахскому языку получает только пятерки. Еще занимается музыкой.
— Айару, как ты отнеслась к тому, что Айсауле уехала учиться за границу? Теперь ее часто не бывает дома.
Айару: Мне стало скучно и немного одиноко.
— Скучаешь по ней?
Айару: Я не сразу начала скучать. После ее приезда дома стало веселее. Теперь я не одна в комнате.
— Вы живете в одной комнате?
Айсауле: Да. Летом мы переезжаем в наш загородный дом. Там у каждой своя комната. А здесь, в городе, мы живем в одной. Но так как я редко бываю дома, эта комната больше принадлежит Айару. После приезда я зашла в комнату и просто не узнала ее. На стене висит плакат «Новый год», а под ним подпись «Но самое главное событие в декабре — мой день рождения». В шкафу мои вещи висят где-то с краю, а кое-какая одежда даже перекочевала в гардероб Айару. Я посмеялась, конечно: вы что, решили выселить меня отсюда?
— Что ты сказала, когда приехала Айсауле?
Айару: В первую очередь, спросила, где мои подарки. Но, конечно, я была рада просто ее приезду.
— Айару, все знают, что ты хорошо печешь. Ты испекла что-нибудь особенное к приезду сестры?
Айару: Да, я испекла шоколадный торт.

— Айсауле, в одном интервью Баян Есентаева отметила, что Айару — особенный ребенок и любит часто и долго обниматься…
Айсауле: Да, у Айару с родителями особые отношения.
— А у тебя?
Айсауле: Нет, я не такая. Мне не свойственны такие нежности с родителями, тем более подолгу. Конечно, я целую их по утрам и перед сном. У Айару особенный характер. У нее свой взгляд на все, свое мнение. Думаю, я немного мягче, чем она. Айару с рождения умеет обратить на себя внимание, заставить прислушаться к себе. До сих пор так. Еще одно наше отличие — Айару не стоит обижать. Если она обидится, то может несколько дней не разговаривать. А я не так не могу.
Айару: Однажды я не разговаривала с человеком почти девять месяцев. Это мой личный рекорд.
— Кто это был?
Айару: Мой брат Арлан.
— Айсауле ругает тебя?
Айару: Каждый день. Чаще всего из-за того, что я не слушаюсь ее с первого раза.
— По утрам?
Айсауле: В основном по вечерам. Я говорю «Айару», а она не реагирует. И так несколько раз. Приходится ругать ее.
— В детстве вы играли вместе?
Айсауле: И она, и я были детьми. Много чего интересного делали вместе. Ванну вместе принимали. Но у нас были разные игрушки. Айару вообще мало интересовали игрушки. Мне кажется, она рано повзрослела. Может, потому что у нее есть сестра? Мама всегда так говорит.
Айару сейчас учится в школе. Поэтому в ее жизни сейчас важное место занимают ее школьные друзья. Она часто спрашивает у меня совета, стоит ли, например, продолжать дружбу с подругой, которая поступила так-то. Что касается меня, у меня нет секретов от Айару. И я привыкла, что она мне тоже что-то советует, высказывает свое мнение. В этом и есть прелесть наших отношений: ты точно знаешь, что она никогда не соврет, не будет желать плохого, не предаст. Ты можешь ей доверить абсолютно все.

— Как ты смотришь на то, что Айару рано начала красить губы?
Айсауле: Да, она с детства любит помаду. В этом нет ничего зазорного. Я знаю, что многие люди против этого, многим это непонятно. Но мы же девочки. Я тоже в детстве надевала бабушкину обувь на высоком каблуке, завязывала ее платки. Главное, что в школу Айару не ходит с накрашенными губами. Только дома.
— В будущем Айару хочет быть поваром. От кого у нее такие способности?
Айсауле: Точно не от мамы и не от меня. Вообще, нас это тоже удивляет. Мы не знаем, откуда у нее такие способности. Может, один случай повлиял? Дома я обычно не готовлю, но как-то раз решила испечь пирог «Зебра». Мы готовили его вместе с Айару. У меня не очень хорошо получалось, и я бросила это дело. А Айару, наоборот, втянулась.
Айару: Меня все любят. Поэтому, даже если мои первые торты и пироги были невкусными, все хвалили меня.
Айсауле: Да, так и было поначалу. Потом у нее стало получаться все лучше и лучше. Я уважаю ее выбор и рада, что любимое дело она нашла в столь юном возрасте. В будущем она хочет обучаться этому искусству во Франции. Даже учит ради этого французский язык. Как я уже сказала, она учит английский язык, занимается музыкой, танцами, изучает французский и готовит. У нее весь день расписан. И я этому рада.
Вообще, я рада, что мама с папой приложили усилия к тому, чтобы мы росли разносторонне развитыми личностями. Мама часто мне говорила: «Может, ты не самая красивая в мире, но будь самой умной». Я считаю, родители должны сделать все, чтобы их ребенок рос разносторонним.
— А ты чем занимаешься?
Айсауле: В Алматы я занималась танцами. Шесть лет посвятила вокалу. Изучала английский. Также три года учила французский язык. Но безуспешно. Думала, продолжу, но пока у меня за рубежом нет такой возможности. Изначально я выбрала для учебы Дубай, но потом перевелась в Америку. В Дубае я отучилась только первый семестр, так что там тоже не было возможности.
— Чем вы любите заниматься вместе?
Айсауе: Любим пить вместе чай.
— Кто готовит чай?
Айсауле: В основном, Айару. Мы любим собираться на кухне вместе с мамой и бабушкой и разговаривать за чашкой чая. Иногда этот процесс затягивается до утра. Жизнь за границей научила меня ценить время, проведенное с родными. Семья — это твое все. Одно время я предпочитала больше времени проводить с друзьями. Но, думаю, это у всех бывает.

— Айару, кто тебе помогает выбирать одежду? Тебе нравится стиль сестры?
Айару: Нравится. Если бы не нравился, я бы не носила ее вещи.
Айсауле: Перед тем как выйти из дома, я обязательно показываю Айару, что я надела. Она говорит свое мнение, и я обычно прислушиваюсь.
— Расскажите какую-нибудь интересную историю из детства?
Айсауле: Однажды мы вместе принимали ванну. Айару тогда не умела хорошо разговаривать. Внезапно она начала плакать. Мы не могли понять почему. Она только повторяла «па-па». Оказывается, она просила шампунь Pantene.
— Для тебя Айару все еще ребенок?
Айсауле: Конечно. Для меня она всегда будет ребенком.
— Айару, ты следишь за страничкой Айсауле в Instagram?
Айару: Да, но только те посты, которые касаются нашей семьи.
Айсауле: Айару для меня как мостик, который соединяет меня с семьей. Помимо обычных разговоров она рассказывает мне все, что происходит дома.
— Вы советуетесь, что купить на день рождения маме или бабушке?
Айару: Мы каждый год отмечаем день рождения мамы за границей.
Айсауле: Да. Но подарок мы стараемся покупать в Казахстане. Или готовим для нее что-то вкусное. Например, однажды Айару прошла на кухню отеля, в котором мы остановились, и приготовила маме торт. Хотя думаю, что там без папиной помощи не обошлось. Когда я была маленькая, я всегда делала подарки всем членам семьи. Айару сейчас такая же. Нас этому папа научил. Мои друзья говорят: «Зачем я буду делать подарок? Я же не работаю». Но у нас в семье все по-другому. Папа дает нам деньги на день рождения каждого члена семьи. Дарить подарки — это хорошая традиция в нашей семье.
— Что вы обычно выбираете в качестве подарка?
Айару: Для себя я выбираю помаду. Для Айсауле мы с мамой покупаем одежду в подарок.
Айсауле: Я стараюсь дарить разные подарки. В этом году я привезла для Айару сумку. Потому что в одном разговоре она проговорилась, что не знает, какую бы сумку заказать папе. В итоге и я, и папа подарили ей по сумке. А вообще, мама, Айару и я часто меняемся вещами. Сегодня только мама спрашивала, если ли у нее что-то, что принадлежит только ей.
— Ты читаешь Айару сказки?
Айсауле: Нет. Мне кажется, нынешние дети не любят сказки. Сейчас у них другие интересы.

— Айару, а тебе нравится парень Айсауле?
Айару: Да.
— Ты с ним знакома?
Айару: Да, знакома. Не только я, все в нашей семье знакомы с ним.
— Ты водила Айару в школу?
Айсауле: Да. Когда Айару пошла в первый класс, я вызвалась проводить ее. С нами были наш братишка и бабушка. Иногда Айару сама просит, чтобы из школы ее забрала я, а не кто-то другой. Когда Айару перешла в новую школу, она тоже попросила, чтобы я пришла к ней на первый звонок. Но, к сожалению, моя учеба началась раньше, и мне пришлось улететь до этого. В садике я присутствовала на ее утренниках.
— Вы говорите друг другу пожелания на дни рождения?
Айсауле: Да. Говорим, что любим друг друга и желаем что-нибудь хорошее.
— Айару, тебе нравится специальность, которую выбрала Айсауле?
Айару: Мне нравится ее грамотность и то, как она пишет. Я горжусь ею. Все в моем классе знают Айсауле и всю мою семью.