Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Рассылка
Подпишитесь на рассылку Леди Mail.Ru, чтобы быть в курсе главных новостей
20 января 2017

5 пословиц и поговорок, смысл которых мы всегда понимали неправильно

Когда поговорки — не то, чем кажутся.

Знаете ли вы истинные значения пословиц и поговорок, которые мы частенько используем в повседневной жизни? Например, «Делу — время, а потехе — час»? Мы пообщались с преподавателем русского языка и культуры речи Евгенией Борисовной Ялымовой и выяснили, какой смысл на самом деле вкладывали в современные крылатые выражения наши предки.

1

«Первый блин комом»​

«Первый блин комом» — говорим мы, когда что-то не получается с первого раза. Оказывается, такой смысл пословица получила только с течением времени: изначально фраза звучала совсем по-другому: «Первый блин — комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». «Ком» у древних славян — это медведь, и именно ему, по обычаю, должны были отдать первый блин, рассказывает Евгения Борисовна.

Есть пословицы, которые теперь употребляются не полностью: мы используем только их часть, соответственно, сужая смысл. «Первый блин комом» — хороший пример сужения смысла за счет сокращения фразы. Изначально в пословице говорилось о том, как человек должен себя вести по отношению к гостям, к близким, к обществу. Сейчас же мы говорим не о традициях поведения, а о неудаче, которая может постичь человека, когда он начинает какое-то дело
Евгения Борисовна Ялымова
преподаватель русского языка и культуры речи
2

«Кто старое помянет — тому глаз вон»

Еще одна пословица, которая в сокращенном виде обрела новый смысл. Нынешнее значение изречения заключается в том, что не надо напоминать другим об их промахах. Однако вот какой пословица была изначально: «Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба».

«Изначально смысл пословицы был в том, что не надо человека упрекать за прежние проступки, но не надо и предавать прошлое забвению», — комментирует Евгения Борисовна.

3

«В здоровом теле — здоровый дух»

Все любители здорового образа жизни хорошо знают это крылатое выражение. «В здоровом теле — здоровый дух», — произносим мы, подразумевая, что, сохраняя тело в отличной форме, человек бережет и душевное здоровье. Предки были более скептически настроены: говорили, что «хорошо бы, чтобы в здоровом теле и дух был здоровый». Другими словами, второе вовсе не следует из первого, но, если бы в человеке все было прекрасно, было бы куда лучше.

Мы перевернули значение крылатого выражения, придав ему прямо противоположное. На самом деле автор изречения имел в виду вот что: в римском обществе (а изречение пришло к нам из той эпохи) придавалось большое значение физической культуре, и увлечение ею было столь велико, что, по мнению автора, человек мало внимания обращал на развитие души.  То есть ценилась только красота тела. Но автор выражения считал необходимым гармонию и тела, и души
Евгения Борисовна Ялымова
преподаватель русского языка и культуры речи
4

«На злобу дня»​

Выражение, которое мы произносим, когда что-то сказано или сделано в нужный момент, позаимствовано из Библии. Изначально слово «злоба» обозначало «забота». «В Библии говорится, что «каждому дню довлеет его злоба», то есть каждому дню достаточно его забот», — говорит Евгения Борисовна.

Некоторые крылатые выражения, пословицы и поговорки, пришедшие к нам из Библии или из латыни, меняют смысл из-за того, что с развитием языка меняется значение того или иного слова
Евгения Борисовна Ялымова
преподаватель русского языка и культуры речи
5

«Делу время, а потехе  час»​

Помните, как часто в детстве мы слышали: «Делу — время, а потехе — час». Подразумевали взрослые, произнося это, что важному делу нужно уделять больше времени, чем развлечениям. Однако первоначальный смысл изречения был прямо противоположным. Во времена царя Алексея Михайловича, когда пословица только появилась, люди, употребляя ее, подразумевали, что необходимо, конечно, работать, но и об отдыхе забывать не стоит. Говорили: «Делу — время и потехе — час».

Язык меняется. И нет ничего странного в том, что иногда люди выбирают нечто более подходящее для современного человека: тот смысл, который наиболее востребован. Но когда мы произносим то или иное выражение, лучше знать, что имелось в виду первоначально
Евгения Борисовна Ялымова
преподаватель русского языка и культуры речи

Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
познавательный материал? Поделитесь с друзьями в соцсетях!
Вы подписались на рассылку.Отменить
Подписаться на рассылку
Комментарии
209
Руслан Усманов
Отвечаю на вызов Юрия Морозова, в отношении пословицы "Голод не тетка, а мать родная". Чтобы понять смысл спрошу: "Вы часто видитесь с теткой - не часто, даже довольно редко, а с родной мамой - каждый день или достаточно часто.
В данном контексте имеется ввиду, что бедный человек голодал постоянно, т.е. регулярно, а не изредка.
СсылкаПожаловаться
Руслан Усманов
И еще раз про комов и медведей - почему ушли от названия КОМ, а стали употреблять медведь (тот, кто ведает, где мед). Ком - это сакральное название медведя, т.е. духа леса, духа предков (в КОМа вселялся дух после смерти). Во времена раннего средневековья на территории, которую заселяли древние племена славян медведь был самым сильным и кровожадным животным, без разбору употреблял в пищу и животных и людей. В те времена их популяция была столь велика, а природа дика, что медведи были частыми гостями в поселениях - их боялись и обожествляли. И считалось, когда ты обращаешься к духам леса - КОМам - ты их призываешь, т.е. зовешь медведя, поэтому попусту слово КОМ не употребляли, только в самых трудных и сакральных случаях - в молитвах перед битвами (чтобы в тебя вселился его дух), при болезнях и пр., т.е. призывали как заступника. В быту же употребляли слово - медведь. В наше время сакральный смысл слова КОМ - дух, предок - ушел, а медведь остался.
СсылкаПожаловаться
Руслан Усманов
Пообщался со старыми знакомыми с филологического - насчет пословицы "Кто старое помянет..." - высмеяли меня как первоклашку. Оказывается нет никакого эзотерического и другого подтекста в ней - звучит правильно "Кто старое помянет - тому гласС вон" - т.е скажет про старое - онемеет. Во времена когда между племенами была междуусобная вражда некоторые, ранее враждовавшие между собой племена, для того чтобы противостоять общему врагу объединялись на время. И чтобы не рассориться по старым обидам старейшины запугивали таким способом своих соплеменников - Коли обиды будете свои прежние высказывать открыто - онемеет язык ваш или Кто старое помянет - тому глаС вон.
СсылкаПожаловаться
Руслан Усманов
В семье не без урода.
и это неправильное толкование, типа: в любой семье или компании есть один дурак обязательно.
Уродом называли первого ребёнка. Урод – стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». Считалось, что именно первенец продолжает семейный род. Это было не только на территории древней Руси, в Европе н-р, только первенец (мужчина) наследовал все и титул и земли, последующие только титул. Правильный смысл пословицы: «Семье не быть без первого ребёнка» или "Семьи не бывает без первенца".
СсылкаПожаловаться
Дильназ Абдуллина
Спасибо всем за комментарии, столько нового узнала, а более всего до мурашек - сколько сакрального таится в смыслах пословиц и их возникновении, а до нас дошло какое-то бытовое пересказывание, жаль.
СсылкаПожаловаться
lruslana
Про курочку неправда! "Курочка по зёрнышку клюёт и сыта бывает"- больше доверия вызывает.
СсылкаПожаловаться
Казакова Наталья
Еще полностью изменилось значение "Скатертью дорога." Если сейчас это понимают как ругательное, то изначально подразумевалось, что желали, чтобы дорога была ровной и расстилалась под ногами как скатерть.
СсылкаПожаловаться
Александр Кибирев - Румата
Извините: по японски КУМА - медведь. казалось бы разные языки...
СсылкаПожаловаться
Злата
Сожительство - это не брак!
СсылкаПожаловаться
Ярослав Михайлович
Баба с возу - потехе час!
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Горячие темы комьюнити
У обоих второй брак. Живём вместе 16 лет. У меня есть сын от первого брака и совместный сын, 11 лет. Проблемы начались сразу. На момент нашей встречи мой муж был в разводе. Весь такой...
617
Детский сад
марина иванова
Ребенка в садике перевели из яслей в другую группу. Она открывается в понедельник. Попросили постирать одеялко и покрывало( забрала), ещё выхлопать матрас))) вот это я слабо представляю, как я его...
346
Не думала, что дойду до написания тем на форумах, но всякое бывает. Или меня просто бомбануло со всей ситуации, или на работе чуть заскучала. Много текста)) Коротко о себе: хорошее образование...
279
Колхозная дискотека страшна не сама по себе, а тем, что на ней косят под "высший свет" и "тусовку знаменитостей" - в меру сил и своего разумения. Вот что страшно. "Ну сразу...
271
Разошлась с мужем, он сразу притащил в дом, в котором мы жили, любовницу ( с которой как выяснилось изменял мне последнее время). Соответственно, она ночует в доме и спит с бывшим мужем. При этом БМ...
214
Дорогие форумчане! С вами Лена Володина, руководитель проекта Леди Mail.Ru. Теперь на Леди можно добавлять в закладки статьи, рецепты и темы форумов – которые понравились и/или которые вы хотите...
Вы будете первым, кто прокомментировал
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.Ru