Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Рассылка
Подпишитесь на рассылку Леди Mail.Ru, чтобы быть в курсе главных новостей
21 марта 2018

Английская вежливость: что за ней скрывается на самом деле

Чтобы хорошо понимать англичан, блестящего знания английского языка, оказывается, будет недостаточно.

Преподаватель английского языка Ольга Брейн рассказывает, как нужно отвечать на вопрос «How are you?», как правильно жаловаться и как понять, что вас послали.

Немного нытья

За несколько лет общения с англичанами я поняла, что на вопрос «Как дела?» нужно отвечать аккуратно. Не следует проявлять слишком большого энтузиазма, широкая улыбка и бодрое «Прекрасно!» может быть восприняты как дешевое подражание американцам. Нужно всегда слегка ныть, но со сдержанной самоиронией и сарказмом.

— Как ваши дела?
— Не могу поверить, что опять дождь.
— И не говорите, каждый день одно и то же. Как здоровье?
— Пока не умер, грех жаловаться, а ваше?
— Не слишком плохо, да.

«Мы социально неуклюжая нация с двойным дном: нас не интересует погода, но мы постоянно ее обсуждаем», — говорил мой муж-британец.

Разговоры о погоде — это способ снять неловкость и согласиться с собеседником. На самом деле, конечно, дело не в погоде, а в том, что это самая безопасная тема и повод немного вместе поныть и посокрушаться, но не переходить на личности.

Стоицизм

Когда я заболела тяжелым гриппом, то, конечно, ожидала заботы и сочувствия. Куда там. В английском понимании, если у вас отвалилась нога, и вы, истекая кровью, того и гляди испустите дух, уместно будет прокомментировать свое состояние так: «Бывало и лучше». Во всех остальных случаях надо сказать, что вы в полном порядке и не стоит беспокоиться.

— Как дела с бизнесом?
— Была пара заминок на начальном этапе проекта. (Перевод: бизнес на грани краха, хуже быть не может.)

— Сложно ли добираться до Люси?
— Немного не по пути. (Перевод: нужно сначала лететь на вертолете, потом скакать на оленях и в конце еще чуть-чуть проехать на собаках.)

С другой стороны, вы рискуете показаться невежливым, если не рассказываете, как ужасен был ваш переезд и не поддерживаете разговор о том, какая зараза у свекрови соседка — постоянно криво паркует машину и ставит мусор не на ту половину, невыносимая женщина. Не стоит советовать свекрови обсудить это с соседкой, вам не для того жалуются. Нужно ахать, кивать и говорить: «Боже мой, чего ты натерпелась! Это невероятно!»

Можно добавить в разговор свой рассказ о переезде и ремонте, приправить его ужасами о том, какая нынче кругом обдираловка, а рабочие только и норовят, что насчитать побольше и выпить весь чай.

Жалобы и просьбы

«Модный французский ресторан в небольшом английском городке — странное место для ужина, но что возьмешь с этих русских», — подумали мои новые английские родственники и согласились с выбором взбалмошной невестки из России. Я хотела отметить свое тридцатилетие в узком кругу и с французским шармом.

За ужином свекровь и золовка улыбались, но как-то натянуто: суп был совершенно холодный, а каре ягненка больше походило на жвачку.

— Все ли вам нравится? — заботливо спрашивал официант. 
— О, да-да! Прекрасно! Восхитительно. Очень тонкий аромат, — хором уверяли гости. 
— Бывало и лучше, — сквозь зубы добавляла золовка Маргарет, когда официант отходил. 
— Надо им сказать! Они могут подогреть суп! — я очень переживала, что все явно недовольны, но почему-то ничего не говорят официанту.

Маргарет выразительно закатила глаза. Ее муж крякнул и проворчал:

— Не лучший суп на свете, конечно. (Страшное проклятье, как я поняла потом). Хорошо, дорогая, я скажу.

Было видно, как ему мучительно неловко. Краснея и потея, он обратился к официанту:

— Простите пожалуйста, тысяча извинений, мне показалось, что этот суп слегка холодноват, совсем немного, не сочтите за жалобу. Мне очень жаль, простите, пожалуйста. 
— Ах, простите! Совсем чуть-чуть холодноват? — официант забеспокоился. 
— Да-да, самую малость. 
— Возможно, вы хотели бы, чтобы мы его подогрели? 
— О, что вы, не стоит беспокоиться. 
— Нет-нет, нас не затруднит. 
— О, ну если только вас не затруднит, то, безусловно, будем очень признательны! Только если это несложно.

Суп торжественно унесли. Все переглянулись, еще раз закатили глаза, а свекровь даже поджала губы. Поджатые по-английски губы — это очень, очень плохо, как выяснилось позже.

Про каре ягненка вслух никто ничего не сказал, но по движению бровей было ясно — в этот ресторан мы больше не пойдем никогда.

Отказ

— Дорогой, пойдем в выходные на выставку кошек.
— Ммм, может быть, почему нет.

Вы, наивная ромашка, ждете выходных и выставки кошек, планируете день. Приходят те самые выходные, а ваш муж удивленно смотрит на вас:

— Какая выставка? Какие кошки? 
— Ну ты же сказал «почему нет»?
— Ээээ...

«Может быть» — это точно нет. «Неплохая идея» — может быть. «Прекрасная идея!» — все, что угодно, от «забудь об этом» до «действительно прекрасная идея», тут все зависит от контекста, интонации и бровей. Я изучила полный спектр движения бровей и считаю, что на эту тему следует написать специальный бровный путеводитель.

Как же нужно отреагировать, если вы поняли, что вас послали? Вот варианты:

— Ничего страшного. (Перевод: все мои надежды рухнули.)
— В следующий раз. (Перевод: никогда этого не забуду и не прощу.)
— Никаких проблем. (От «чтоб ты сдох, предатель» до «действительно никаких проблем» в зависимости от, как вы уже поняли, интонации и движения бровей.)

Английская вежливость — не миф и не преувеличение. Это целая философия. Я пока так и не перестала нервно вздрагивать, когда мне говорят: «О, какое консервативное ожерелье». Потому что, черт его знает, что говорящий имеет в виду.

Может быть, считает его скучным, а может быть, — поистине королевским. А может быть, и то, и другое.

Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Вы подписались на рассылку.Отменить
Подписаться на рассылку
Комментарии
16
Тигрица Амурская
Какой ужас, если это правда) Написано замечательно и с юмором!)
СсылкаПожаловаться
Евгений Корсунов
Год назад в Хитроу поздно вечером. Не увидев нигде указателей туалета, обратился к мужчине лет 50-ти, который стоял с двумя женщинами явно из служащих аэропорта. Он широко улыбнулся и жизнерадостно спросил: Вам как - стоя или сидя. Причем в сопровождении пантомимы, иллюстрирующей эти отправления. Я опешил, но выдавил - Стоя! Он еще более расцвел, взял меня за плечи и привел в туалет поямо к писсуару. И напутствие - Welcome!
СсылкаПожаловаться
viva
Мда.неприятные новости.я как раз работаю с англичанами. Что же они обо мне думают.
Но у меня давно были подозрения,что они двуличные. И да:я действительро не знаю,как расценивать некоторые их реплики.
Одна девочка из этих извиняется так,что буквально молит о прощении,всегда вводя меня в ступор таким напором.
СсылкаПожаловаться
Марфуша
Я даже не представляю как с такими непонятками можно решать реальные проблемы по работе.
СсылкаПожаловаться
NataChrist
И было бы смешно, если б не было так грустно...))
СсылкаПожаловаться
Ольга Аносова
Не нужно путать вежливость с чисто английским лицемерием и чопорностью. Искренне сочувствую молодой женщине. Очень тяжело всю оставшуюся жизнь играть на публику и демонстрировать хорошие манеры. А еще необходимо помнить, что англичане никогда ее всерьез не признают только потому. что она - иностранка. Однако ее муж может быть верным и любящим - его соотечественницы сильно уступают его жене в плане привлекательности несмотря на чисто английские манеры. В чужой монастырь со своим уставом не ходят - будет притворяться пока не надоест.
СсылкаПожаловаться
Ася
Забавно. Чувствуется некоторая пресыщенность от общения с аборигенами)) И да, мимика, жесты и интонация играют не последнюю роль в реальном смысле сказанного. Вспомните хотя бы русское: -"Будешь чай/кофе/со мной?", "Да нет, наверное"
СсылкаПожаловаться
Галина Любимова
В ответ на комментарий от Юрий Абокшинов
Юрий Абокшинов
Удалите пожалуйста)
СсылкаПожаловаться
Эхх, не удалили;))))))))
СсылкаПожаловаться
Татьяна Пахмутова
Я как "англичанин", сестра говорит аристократка. Я считаю это просто вежливость, обычное воспитание, которое должно быть у каждого человека.
СсылкаПожаловаться
Та самая Лиля
В ответ на комментарий от Татьяна Пахмутова
Татьяна Пахмутова
Я как "англичанин", сестра говорит аристократка. Я считаю это просто вежливость, обычное воспитание, которое должно быть у каждого человека.
СсылкаПожаловаться
За то ваша фамилия напимнает автора популярных песен. И у нее точно аристократическое поведение - на сцене она всегда улыбяется, нестандартно одевалась в молодости. И у нее наверное были поклонники. Но никаких " нытья" и " личных" подробностей мы о ней не знаем. Это тоже признак аристократизма.
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Горячие темы комьюнити
Не для кого не секрет, что последние 25 лет или около этого,в нашей стране ситуация с количеством людей, вступающих в брак, а потом подающих на развод, ухудшается, ценность брака как такого снижена...
1054
Всем здравствуйте . Если кто-то клинит на меркантильности, лучше не отписывайтесь. Ситуация такая. Есть молодой человек. Встречаемся полгода. Очень милый, сексуальный, весёлый, но не богач. Сейчас он...
835
Сейчас читаю в майле - Каждому десятому россиянину не хватает денег даже на еду...Блиин, товарищи...А мы тут про свекровей и невесток ...
626
Без анонимов. Кто солидарен с комментарием , ставит +, или любой смайлик) Я начну.
517
"Цивилизованные" страны
Людмила Мельникова
Запад никогда не был цивилизованным, не говоря уже о той стране, подчистую уничтожившую коренное население или загнавшее его в резервации. Да, Запад много чего придумал в технической сфере. И...
404
Поиграем?
фи какие вы тут все
Давно я такой темы не выкладывала.. Я выставляю фото сделанные при помощи микроскопа, а попробуйте представить, чтобы это могло быть.. Итак поехали
289
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.Ru