«Я женился на дагестанке»: русский, болгарин и итальянец рассказывают о своих женах

Однажды еврей, болгарин и итальянец попали… то есть женились на дагестанках. Они рассказали, что они думают о своих женах.

Борис, муж Заиры, Москва

Заира — кубачинка. И это о многом говорит, потому что Кубачи — аул ювелиров и оружейников, в котором с давних пор не разрешалось заводить семьи «на стороне»: а ну как «пришелец» украдет секреты мастерства! Но мне, как ни странно, не пришлось преодолевать какие-то невероятные преграды и трудности.

Content image for: 520649

Мы с Заирой около двух лет работали в одном московском издательстве и, как потом выяснилось, испытывали друг к другу симпатию. Вот только поводов заговорить об этом у меня не было. Честно говоря, я вообще не представлял, как к ней подойти. Единственным моим знанием о дагестанских девушках было то, что у них есть суровые дагестанские братья, с которыми лучше не связываться. Поэтому начался наш роман с переписки в фейсбуке: я помог Заире найти репетитора для сына — попросил свою первую жену позаниматься с мальчиком. Да, к моменту знакомства мы оба были разведены, и на двоих у нас было четверо детей.

Отношения развивались стремительно — через три месяца мы стали жить вместе, и я познакомился с тем самым дагестанским братом из моих страшных снов, который оказался вовсе не свирепым, не бородатым и даже кинжала за поясом не носил. Мы сразу подружились и сейчас тесно общаемся. Большая кубачинская семья и теплые отношения с многочисленными родственниками — это подарок, за который я благодарен моей жене.

Content image for: 520649

Когда я приехал в Махачкалу в первый раз, мне устроили своеобразное испытание: Заирины дяди, мудрые аксакалы, пригласили меня «поговорить» в отдельную комнату, где был накрыт стол. Волновался ли я? Конечно. Но оказалось, что четыре бутылки водки на пятерых способны снять любые барьеры и различия. Испытание я прошел, меня приняли в семью, и теща иногда говорит, что я бóльший кубачинец, чем ее дети.

В галерее смотри на самых красивых звезд с восточными корнями, которые прославились в России:

Slide image for gallery: 14456 | Телеведущая Тина Канделаки, 45 лет. Фото: personastars.com
Slide image for gallery: 14456 | Место рождения — Тбилиси, Грузия. Фото: personastars.com
Slide image for gallery: 14456 | Прославилась как ведущая программ «Самый умный» и «Детали». Фото: personastars.com
Самые красивые женщины с восточными корнями, прославившиеся в России
Slide image for gallery: 14456 | Родилась в Ленинграде в семье езидов (один из народов Ирака). Фото: personastars.com
Slide image for gallery: 14456 | Прославилась после участия в шоу «Фабрика звезд-6». Фото: personastars.com
Slide image for gallery: 15673 | Актриса Равшана Куркова, 41 год. Фото: personastars.com
Slide image for gallery: 14456 | Место рождения — Ташкент, Узбекистан. Фото: legion-media.ru
Slide image for gallery: 14456 | Прославилась после сериала «Барвиха». Фото: legion-media.ru
36

Знаете, я понимаю представителей малочисленных народов, которые выступают против межнациональных браков. Они не хотят все это терять — свой язык, культуру, своих детей и внуков. И это правильно. Но я — за здоровый национализм: в сохранении своего нет ничего плохого, если это не превращается в войну с «чужими». Особенно если «чужак» становится своим и искренне влюбляется в новую родину, как это случилось со мной.

Я несколько раз в год приезжаю в Дагестан — и с женой, и без нее. Я уже побывал в Дербенте, Гунибе, Чохе, Балхаре, Ахтах, Ботлихе, Агвали, Куруше, Унцукуле… О Кубачи написал книгу, в Махачкале прошла моя выставка, в Амузги, заброшенном ауле оружейных мастеров, этим летом мы устроили фестиваль «Легенда об Амузги». Дагестан, его природа, море, высокогорные села, люди, традиции, — это сокровище, которое досталось мне в качестве приданого жены.

Content image for: 520649

Наверное, это одна из причин, почему я выбрал в жены именно Заиру. Но не единственная. Когда мы работали в издательстве (я — ведущим проектов, а Заира — дизайнером), я видел, что Заира — красивая женщина, веселая, с отличным чувством юмора, а кроме того, она крутой профессионал.

Когда мы стали жить вместе, выяснилось, что, несмотря на светскость и образованность, моя жена — настоящая кавказская женщина: хозяйственность и домовитость у нее врожденные. Наша квартира всегда начищена до блеска, вещи классифицированы и разложены, обед приготовлен. А какой Заира готовит хинкал! Фантастический слоеный даргинский хинкал с ореховой травой!

Еще спустя какое-то время стало ясно, что у Заиры очень четкая система ценностей, не всегда совпадающая с традиционными дагестанскими установками. У нее всегда есть собственное мнение, которое она не боится высказывать и отстаивать. Человек, который вырос в Дагестане, поймет, насколько это непросто — противостоять целому тухуму.

Content image for: 520649

Я сделал предложение Заире в Абхазии, где провел детство, на берегу Черного моря. Заира сама как море: иногда бурлящая, иногда нежно шелестящая, поднимающая валы и успокаивающая штилем, чернеющая глазами, уводящая в глубину, возвращающая в детство, неспокойная, незыблемая и пронзенная солнечными лучами. Как оно так все сложилось, ума не приложу. Но счастлив, что сложилось именно так.

Пламен, муж Маазат, Болгария

Если бы 10 лет назад кто-нибудь сказал, что у меня будет жена из Дагестана, я бы не поверил. Какой Дагестан? Где это? Но чего не бывает в жизни! Накануне Нового 2013 года я приехал в Махачкалу, чтобы жениться на Маазат. Но до последнего не был уверен, что все получится.

Content image for: 520649

Неделю я жил в гостинице и не мог познакомиться с будущими родственниками. «Мама плачет и не хочет тебя видеть», — каждый день сообщала мне Маазат по телефону, и моя надежда таяла. Когда маму все-таки уговорили на меня посмотреть и я пришел домой к невесте, ее папа позвонил своему брату со словами: «Приезжай, у нас беда!» Тот, конечно, сразу прибежал: «Где беда? Да разве ж это беда? Это счастье, что нашелся наконец человек, которому племянница сказала «да»!».

Я — болгарин, Маазат — лачка, но внешне болгары и дагестанцы очень похожи, что неудивительно: ведь в VII веке племена булгар пришли на Балканы с Северного Кавказа. Мне кажется, что название лакского аула Балхар на это прозрачно намекает. Маазат никто не принимает за иностранку в Габрово, а меня в Махачкале кем только не называли! Каждый таксист награждал меня новой национальностью. Я «был» табасаранцем, аварцем, кумыком, но чаще всего — даргинцем. И только лакцем — никогда. Мой тесть говорил: «Когда тебя спрашивают, какой ты национальности, отвечай: еще не женился». А я женился, и поэтому я — полный лакец!

На самом деле, я думаю, все равно, какая национальность у интеллигентных людей. Нам есть о чем разговаривать, у нас одинаковое мышление. Хотя некоторые недоразумения бывают. Когда мы приехали в Дагестан и пошли в гости к родственнице жены, то она, профессиональный повар, приготовила много разных национальных блюд. «О! — сказал я, желая сделать комплимент хозяйке. — Оказывается, дагестанская кухня — это вкусно!» Маазат мне до сих пор этого не простила: ее потом долго воспитывали родственники, которые решили, что она меня плохо кормит и позорит родину.

Content image for: 520649

Мне кажется, к традициям, связанным с едой, Маазат сложнее всего было привыкнуть в Болгарии. Здесь подают блюда совсем по-другому, кроме того, к каждому празднику готовят особенные блюда: к одному — непременно рыбу, к другому — ягненка и только его. Гостей приглашают заранее, и те приносят подарки, строго соответствующие сценарию.

А еще жена первое время постоянно пыталась накормить моих друзей, забежавших без предупреждения — просто поболтать. Да, в Дагестане каждому случайному гостю накроют шикарный стол, да еще нальют по рюмочке. А в Габрово так не принято. Максимум — чашечка кофе. Маазат пугала моих товарищей дагестанским размахом: когда они видели через десять минут на столе первое-второе-десерт, то в ужасе пытались оправдаться, что зашли не есть, а поговорить.

Маазат работает в габровской школе, преподает русский язык. Болгарский она знает хорошо, но иностранца выдают жесты: очень сложно переучиться и кивать, когда говоришь «нет». Как-то в магазине за ней полдня ходил продавец-консультант, и оба недоумевали, потому что на вопрос: «Нужна ли вам помощь?» — Маазат отрицательно качала головой, что на болгарском означает «да».

Content image for: 520649

Болгарский и русский — родственные языки, но одно и то же слово в них может означать совершенно разные понятия. Из-за этого возникают забавные ситуации. С нашими детьми Маазат говорит только на русском, и слова «не трогай, это кака!» звучали у нас дома очень часто. А на болгарском «кака» — старшая сестра. Когда дочери было два года, у нас родился сын, и все знакомые на детской площадке стали ее поздравлять: «Лорка, ты теперь кака!» Видели бы вы полные ужаса глаза ребенка!

А однажды из-за этих лингвистических заморочек мы чуть не попали в аварию. Маазат не любит водить машину, но мы были в гостях, я выпил, и ей пришлось сесть за руль. Я подсказывал, где поворачивать, а на болгарском «направо» означает «вперед»… Вот такие трудности перевода.

Маазат говорит, что чувствует себя в Габрово как дома, потому что атмосфера тут дружеская и теплая. Здесь так же, как в Дагестане, очень любят детей — на прогулках горожане вступают с ними в долгие беседы и все время чем-то угощают. Еще в Габрово часто проходят парады и карнавалы, и Маазат говорит, что ряженые напоминают ей кубачинских пальтаров.

Content image for: 520649

Каждое лето Маазат с детьми уезжает в Махачкалу, а мне приходится оставаться: у меня старенькая мама. Перед отъездом жена всегда дает мне задания: отремонтировать баню, починить крышу. Маазат очень строгая, и ей еще ни разу не понравился результат. Но я ведь не прораб и не мастер, я музыкант. Поэтому в следующий раз в Дагестан поеду я, а она пусть делает ремонт.

Луиджи, муж Пати, Италия — США

Мы познакомились на сайте по обмену языковым опытом (я хотел попрактиковаться в русском языке, а Патя — во французском). До этого я ничего не знал про Дагестан и думал, что она — русская. Мои братья тоже не видели разницы, и, когда я хотел жениться, говорили: «Что ты делаешь! Остановись!» Потому что это стереотип из прошлого: русским девушкам от итальянцев нужен вид на жительство или деньги; они красивы и поэтому манипулируют мужьями. Когда мой брат Эуженио увидел Патю, он сказал: «Я-то думал, ты привезешь русскую блондинку, а такую девушку ты и здесь мог найти — она похожа на итальянку!»

Content image for: 520649

Патя похожа на итальянку только внешне. Современным итальянским девушкам, как правило, неинтересны серьезные отношения, они любят развлекаться, им нужно строить карьеру, они как мужчины. Им кажется, что семья — это очень тяжело, их пугает ответственность. Молодые люди сейчас очень долго думают, прежде чем начать жить вместе, но обычно так и не женятся.

Патя совсем другая. По переписке было видно, что она серьезная, умная, может говорить на любые темы. А потом я увидел ее фотографии в профиле соцсети — там она со своими родителями, бабушками и дедушками, братьями и сестрами; на некоторых снимках они были в горах. И тогда я понял, что она привязана к прошлому своего народа, к своей культуре, к семье. На моей родине, в центральной Италии, это нетипично: мы редко собираемся вместе, у нас более холодные отношения.

Все эти маленькие моменты, запечатленные на фото, — это и есть жизнь семьи, ее история. И тогда я впервые подумал, что с этой девушкой можно построить семью. Если я один, то моя жизнь пуста, я ничего не сохраню, она уйдет сквозь пальцы. А Патя наполняет мою жизнь, соединяет эти счастливые фрагменты в одно целое и хранит.

Content image for: 520649

В Дагестане нет бойфрендов, поэтому, когда я понял, что влюбился, я сделал Пате предложение. После того как я надел ей кольцо, нам два года пришлось ждать, пока я защитил диссертацию и получил степень. С другой девушкой я бы не решился на такое долгое ожидание, но в Пате был уверен. С ней я чувствую себя защищенным, она меня не предаст, она верная. Хотя ее папа говорил: «Пусть поторопится, а то мы найдем другого Луиджи!» Но, думаю, он шутил.

Когда я приехал в Махачкалу на свадьбу, то говорил себе: «Да, я стеснительный человек. Но раз я приехал, я постараюсь выжить, хотя на свадьбе 200 незнакомцев будут рассматривать меня и говорить то, что я не понимаю». И тут сюрприз: «Ты должен танцевать!» Как? Я никогда в жизни не танцевал! Но мне сказали: так положено. И ночью я смотрел видеоурок лезгинки на YouTube. Потом меня даже похвалили профессиональные танцоры. Но я знаю, что они подумали про себя.

Я много удивлялся на свадьбе. Например, что мы уходим раньше гостей: в Италии, наоборот, жених и невеста всех провожают. Еще я очень удивился, когда тесть подарил мне кинжал. Я сначала решил, что это подарок Пате, чтобы она могла защищаться, если вдруг я ее обижу. А теща сказала: «Ты можешь его использовать, чтобы резать курицу». Наверное, она пошутила.

Content image for: 520649

Ха-ха, сказал про курицу — и вспомнил про голубцы. Один раз Патя сказала: «Я приготовлю голубцы». Я подумал, что она имела в виду блюдо из голубей. В Италии это деликатес. Я удивился: «Когда ты научилась готовить голубцы?» Патя тоже удивилась: «А ты вообще откуда знаешь, что это такое? Ты же их никогда не ел!» «Как же! Я знаю, я ел! — закричал я. — Это голубушки, они летают!»

Я знаю, что в Дагестане принято быть хозяйственной женой, все делать по дому, готовить. Иногда я поддразниваю Патю, говорю, что, если она будет плохо убирать, я пожалуюсь ее маме. Это потому, что я не обращаю на это внимания, а Патя и теща обращают. Я сам могу готовить — пасту и яичницу, могу мыть посуду, все могу делать по дому. Мне не нужна была жена-домохозяйка, я не за этим женился и не за это выбрал Патю.

Сейчас Патя сидит дома с ребенком, но если она захочет — может пойти работать или учиться. Главное — чтобы она была счастлива. Или может открыть свой бизнес: продавать дагестанские украшения, открыть кафе дагестанской кухни или писать сценарии для сериалов, которые она так любит. Но Патя — перфекционистка, все привыкла делать на «отлично», поэтому новое и неизвестное ее пугает. Вообще, в нашем союзе я все придумываю, а жена, как взрослый, умудренный опытом человек, все критикует и приземляет. Мы дополняем друг друга.

Content image for: 520649

Сейчас мы живем в Лос-Анджелесе, и у Пати здесь есть подруги — такие же жены сотрудников. Они встречаются два раза в неделю и гуляют, ходят в кино, в гости друг к другу — в общем, как это по-дагестански… кайфуют! Им не мешает, что они из разных стран. Патя, наверное, еще в Дагестане привыкла к разнообразию наций и языков. А мне было бы интересно изучить аварский язык, но пока я знаю только хIамил кIуручI, гIантай яс, дие мун йокьула («ослиная какашка, глупая девочка, я тебя люблю»).

Мы с Патей не ругаемся из-за мелочей. Я иногда нервничаю из-за работы, но стараюсь не приносить свои проблемы в семью. А Патя очень спокойная, не жалуется и не расстраивается. Этим спокойствием она мне очень помогает. Я уверен в ней, знаю, что она всегда со мной. Я счастливый сейчас.

Content image for: 520649

Когда я сделал предложение Пате, она сказала «я должна спросить у родителей». Тогда я подумал, какая разница, что они думают? Если они запретят Пате выходить за меня замуж, то она их послушается? А как же наша любовь?

Потом Патя рассказала, что в Дагестане многие родители сами выбирают супругов для своих детей, и я считаю, что это ужасно. Но сейчас, мне кажется, я понял, почему появились такие обычаи. Это не потому что дагестанцы плохие. А потому что семья хочет максимально защитить женщину. Раньше я рассуждал с точки зрения жениха, а сейчас — с точки зрения отца: моей дочке 1,5 месяца. И она обязательно должна будет спросить у меня разрешения, когда будет выходить замуж.

Читай также:

А в видео смотри, как итальянцы воспринимают российских женщин: