Крайний, «любимка»: топ самых раздражающих слов в русском языке

В России составили список слов, которые чаще всего приводят в бешенство.
Девушка пишет раздражающие слова
Какие слова бесят россиян — выбрали самые-самые.Источник: Freepik.com

Русский язык, как и любой другой, — подвижная «субстанция», в которой неминуемо происходят изменения. Вчерашние популярные слова в какой-то момент становятся устаревшими, а на смену им приходит молодежный сленг (который далеко не всем понятен), новые правила, сокращения, уточнения… Логично предположить, что далеко не всем по душе такие новшества. А некоторые и вовсе приходят от них в ярость.

В сегодняшней статье разбираем рейтинг самых «бесячих», по мнению россиян, слов. Здесь — результаты всевозможных опросов и данные из онлайн-обсуждений. Возможно, после прочтения материала вам резко захочется внести свои дополнения.

«Вкусный»

В самом слове, которое по задумке должно характеризовать еду, нет ничего предосудительного. Претензии у участников телеконференции «Русский язык: адаптация или мутация», скорее, к тому, с какой частотностью и при каких условиях стали использовать это слово. А именно — вкусным теперь называют парфюм, наряд, хореографию, стиль, — да практически все что угодно. Остается лишь включить фантазию.

Девушка ест вкусное блюдо
Вкусный — больше применимо к еде.

«Крайний»

Если верить словарям, «крайний» означает расположенный с краю, максимально удаленный от центра, исключительный или предельный. В остальных же случаях обычно употребляют слово «последний». Однако постепенно «крайний» стали употреблять все чаще.

Изначально слово «крайний» вместо «последний» стали использовать представители некоторых профессий — например, летчики. На слово «последний» у них наложено табу. От них вы никогда не услышите словосочетание «последний полет». Однако такая традиция постепенно перешла и к обывателям. Что, как выяснилось, стало сильно раздражать многих.

Сокращения

В последнее время все чаще во время онлайн-переписки можно увидеть набор из букв, которые не всегда понятны. «Пон» («понятно»), «прив» («привет»), «ДД» («добрый день»), «прост» («просто»), «кнч» («конечно»), «спс» («спасибо»), — эти и многие другие примеры, по мнению участников опроса, не только уродуют язык, но и делают его «бездушным». Складывается ощущение, что у собеседника настолько мало времени, что он не может позволить себе использовать пару лишних букв.

Феминитивы

Девушка за работой
Феминитивы не всегда делают слово лучше.Источник: Freepik.com

Никто не говорит о том, что феминитивы — это плохо. Их использование в языке вполне обусловлено современными стандартами общения и борьбой за равные мужские и женские права. К тому же, с ними порой действительно удобнее, ведь далеко не всегда понятно, о человеке какого пола идет речь в тексте, когда упоминается должность или профессия.

Негодование у участников исследования возникает тогда, когда феминитивы используются неуместно, либо их создают в таких формах, которые звучат достаточно спорно. Среди примеров: «авторка», «врачица», «директорка».

Прозвища

Этот пункт чаще всего касается дружеского общения либо общения между людьми, состоящими в романтических отношениях. Сюда относятся всевозможные «котики», «зайчики», «милаши» и конечно же, «любимки». Раздражающихся от таких формулировок больше всего возмущает частотность использования подобных слов. В них опрашиваемые усматривают фальшь и лицемерие. Особенно, когда так обращаются к едва знакомым людям — например, в новой компании либо при обращении блогеров к своим подписчикам в интернете.

«Зашло»

Пример молодежного сленга, который означает крайнюю степень симпатии или удовольствия от чего-то. Например, вместо «Мне понравился фильм» можно сказать: «Мне зашел фильм». Ввиду того, что это «зашло» стали употреблять слишком часто, многих это раздражает.

«Голосом поговорить»

Люди обсуждают что-то
Лучше просто сказать «созвониться».Источник: Unsplash.com

Это словосочетание относится к профессиональной коммуникации. Употребляют его, когда какой-то вопрос нужно обсудить по телефону или на онлайн-созвоне — вместо уже привычной переписки в мессенджерах или по электронной почте. Пожалуй, не стоит уточнять, что выглядит и звучит такая фраза достаточно нелепо. Но таковы современные реалии профессиональной коммуникации.

Это лишь малая часть слов и выражений, которые вызывают у большинства людей неоднозначные эмоции. Как бы к ним ни относились, они уже являются частью современного разговорного русского языка. Нам остается два пути — либо принять их и стараться не обращать внимание, либо бороться всеми силами. Правда, далеко не факт, что второй вариант даст какие-то результаты. Поэтому остается лишь понять, принять, простить и отпустить.