Драко Малфой из «Гарри Поттера» стал символом китайского Нового года

Как так вышло?
Автор светской хроники
Кадр из фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть II», Драко Малфой
Источник: Legion-Media

В преддверии наступающего Года Лошади в Китае появился крайне неожиданный символ удачи. Им стал не мифический зверь или традиционное божество, а главный антагонист истории про Гарри Поттера — Драко Малфой.

Жители страны повсюду развешивают фото персонажа, которого в экранизации книг сыграл Том Фелтон, на холодильниках, офисной технике, дверных ручках, окнах и остальных доступных местах.

Драко Малфой
Источник: Соцсети

Причина такой внезапной популярности кроется в особенностях китайского языка. В официальном переводе на мандарин фамилия «Малфой» транслитерируется как Ма-эр-фу. Первый иероглиф «Ма» означает «лошадь», что как раз совпадает с символом 2026 года по восточному календарю. Последний иероглиф «Фу» переводится как «счастье», «удача» или «благословение». Таким образом, для носителей китайского языка  имя Драко превратилось в фразу: «Лошадь, приносящая удачу». 

Драко Малфой
Источник: Соцсети

Сам Фелтон тоже обратил внимание на феномен и отметил его в своих соцсетях. Это вызвало еще больший восторг у китайских фанатов: «Год Дракона — год Драко, Год Змеи — год Слизерина, Год Лошади — год Малфоев. Он просто никогда не выходит из моды». 

Драко Малфой
Источник: Legion-Media

К слову, в 2027 году студия Warner Bros. Discovery планирует открытие в Шанхае крупнейшего в мире парка по мотивам «Гарри Поттера».