Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

А вы тоже в детстве в припеве фреестылер вместо роцк тхе мицропхоне пели ракамакафо

Не знаю насчет "ракамакафо", но в моем детстве пели "юмахо юмасо" дуэта Модерн Толкинг/
Gorgona.
Тема закрытаТема в горячихТема скрытаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
33
12
SVAN
Я - да!
СсылкаПожаловаться
Гелла
Отличный вопрос в 3 часа ночи)))
СсылкаПожаловаться
?!
Я - нет ))) Но моя дочка на заре жизни, путешествуя по Крыму в машине, подпевала Антонову вместо "Берегите женщин" - "береги кишечник". Мы с отцом в шоке были. Видимо, влияние свекрови )))
СсылкаПожаловаться
Екатерина Яблонская
Я в детстве пела в песне Сьюзи Кватро и Криса Нормана Stumblin' In "сто балерин" и в "пока-пока-покачивая перьями на шляпах" слышала "дверями на шляпах" и очень удивлялась, как могут на шляпах качаться двери))
СсылкаПожаловаться
Багира PanteraВ ответ на Екатерина Яблонская
Екатерина Яблонская
Я в детстве пела в песне Сьюзи Кватро и Криса Нормана Stumblin' In "сто балерин" и в "пока-пока-покачивая перьями на шляпах" слышала "дверями на шляпах" и очень удивлялась, как могут на шляпах качаться двери))
СсылкаПожаловаться
А я в детстве песню "калинка-малинка"пела -"какалин-какалин-какалинка моя" и думала что же это такое.
СсылкаПожаловаться
Лисичка-сестричка
Я да
СсылкаПожаловаться
Взгляд Женщины
юмахоюмасо...
СсылкаПожаловаться
Моя Печаль

СсылкаПожаловаться
Екатерина ЯблонскаяВ ответ на Моя Печаль
Моя Печаль

СсылкаПожаловаться




Переведи для необразованных;))

СсылкаПожаловаться
Моя Печаль В ответ на Екатерина Яблонская
Екатерина Яблонская




Переведи для необразованных;))

СсылкаПожаловаться
История переписки2
))) там же титры есть.. прям во весь экран...
СсылкаПожаловаться
Екатерина ЯблонскаяВ ответ на Моя Печаль
Моя Печаль
))) там же титры есть.. прям во весь экран...
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Ты ветку глянь)) Не дают нонче видео вствлять(
СсылкаПожаловаться
Моя Печаль В ответ на Екатерина Яблонская
Екатерина Яблонская
Ты ветку глянь)) Не дают нонче видео вствлять(
СсылкаПожаловаться
История переписки4
нда,странно,я вижу свой ролик....короче там Варвара жарит кур от Бони-М....
СсылкаПожаловаться
Галка ГалкинаВ ответ на Моя Печаль
Моя Печаль
нда,странно,я вижу свой ролик....короче там Варвара жарит кур от Бони-М....
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Я видела этот ролик, отличная иллюстрация к теме.))
СсылкаПожаловаться
ДоминоВ ответ на Моя Печаль
Моя Печаль

СсылкаПожаловаться
Блин... у мну тоже сёдня ролик не ствится...
СсылкаПожаловаться
Галка Галкина
Мой сынишка, пока не познакомился с английским, на днях рожденья пел "Хэппи звёзды ту ю".)
СсылкаПожаловаться
МетискаВ ответ на Галка Галкина
Галка Галкина
Мой сынишка, пока не познакомился с английским, на днях рожденья пел "Хэппи звёзды ту ю".)
СсылкаПожаловаться
Ну "звёзды" - это еще нормально))


СсылкаПожаловаться
Галка ГалкинаВ ответ на Метиска
Метиска
Ну "звёзды" - это еще нормально))


СсылкаПожаловаться
История переписки2
)))))
СсылкаПожаловаться
АВКСЕНТИЙ ФИЛОСОПУЛО
от непонятного слова "джилоси" становилось тревожно и начинало крутить кишки...
СсылкаПожаловаться
Mariadna
Слова "Ламбады" помню до сих пор - чууууу эндушихой, эундио шоне дешорааааа....и юбочку свою коротку в складочку. А припев песни "Учат в школе" поначалу пела - утюшколе, и думала - что за слово странное...
СсылкаПожаловаться
loreleyyВ ответ на Mariadna
Mariadna
Слова "Ламбады" помню до сих пор - чууууу эндушихой, эундио шоне дешорааааа....и юбочку свою коротку в складочку. А припев песни "Учат в школе" поначалу пела - утюшколе, и думала - что за слово странное...
СсылкаПожаловаться
А я на пианино ламбаду подбирала, еще музыку из Рабыни Изауры.=)
СсылкаПожаловаться
Bunny
Мало ли чё мне слышалось, я вон чё откопала:
Так, на суахили: huyu = этот; huyo = тот самый; русское слово идиот звучит по-венгерски huye [хюэ]; по-латыни huyus означает этот. По-турецки: [хуй] - характер; [бизда] - у нас; [манда] = бык; [хер] = каждый; неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я белади] - Мой край родной (беладь - моя страна; белади - страны). Корейское алло [ёбосё] и подготовительный факультет [еби хак пу] шокируют русских
СсылкаПожаловаться
ДмитрийВ ответ на Bunny
Bunny
Мало ли чё мне слышалось, я вон чё откопала:
Так, на суахили: huyu = этот; huyo = тот самый; русское слово идиот звучит по-венгерски huye [хюэ]; по-латыни huyus означает этот. По-турецки: [хуй] - характер; [бизда] - у нас; [манда] = бык; [хер] = каждый; неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я белади] - Мой край родной (беладь - моя страна; белади - страны). Корейское алло [ёбосё] и подготовительный факультет [еби хак пу] шокируют русских
СсылкаПожаловаться
неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я белади] - Мой край родной (беладь - моя страна; белади - страны).
Ролик на ютубе есть про это. С русским текстом)))
СсылкаПожаловаться
ДоминоВ ответ на Дмитрий
Дмитрий
неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я белади] - Мой край родной (беладь - моя страна; белади - страны).
Ролик на ютубе есть про это. С русским текстом)))
СсылкаПожаловаться
История переписки2
ага, как-то давненько слышала... Оптимистичная песенка...
СсылкаПожаловаться
Valery L.В ответ на Bunny
Bunny
Мало ли чё мне слышалось, я вон чё откопала:
Так, на суахили: huyu = этот; huyo = тот самый; русское слово идиот звучит по-венгерски huye [хюэ]; по-латыни huyus означает этот. По-турецки: [хуй] - характер; [бизда] - у нас; [манда] = бык; [хер] = каждый; неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я белади] - Мой край родной (беладь - моя страна; белади - страны). Корейское алло [ёбосё] и подготовительный факультет [еби хак пу] шокируют русских
СсылкаПожаловаться
В турецком нет буквы "х"- они эти слова произносят по другому- это либо английская "h", либо "g" - наверху хвостик- придыхание.
СсылкаПожаловаться
Наталья Веселова
Да, любил я в детстве песни петь, большинство было в собственной интерпретации текстов :)
СсылкаПожаловаться
12
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.Ru