Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Хочется уехать в Латинскую Америку...

Хочется уехать в латинскую Америку, какую страну посоветуете? Испанского не знаю, говорят его за год выучить можно. Неплохо знаю английский, с ним не пропадешь. Бывал в Мексике, Бразилии, Колумбии, Эквадоре. Если честно, склоняюсь к Колумбии, хотя и Эквадор понравился.
Поеду один, девушка не хочет работу бросать, я и удаленно могу работать.
Есть ещё вопрос: многие советуют Филиппины или Вьетнам. Говорят там лешего и туристов любят. Что думаете? Поделитесь опытом.
Аноним
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
98
Ирида Ирида
а тут что? все переехавшие в Л.Америку?
Комментарий удален.Почему?
Ирида ИридаВ ответ на ВИШНЯ ЧЕ
Комментарий удален.Почему?
История переписки2
я за осень 3 раза пересекала границу РФ.
мне хватает пока.
виза на днях закончилась
Комментарий удален.Почему?
Ирида ИридаВ ответ на ВИШНЯ ЧЕ
Комментарий удален.Почему?
История переписки4
ну, это в Финляндию. и не только за сыром. погулять в Хельсинки очень даже интересно. поужинать в ресторанчике.
в Грецию на о. Крит уж точно не за сыром летала
Комментарий удален.Почему?
Ирида ИридаВ ответ на ВИШНЯ ЧЕ
Комментарий удален.Почему?
История переписки6
я с семьей ездила)) а с тобой или с кем-то еще не хочу) спс)
Абсолютное Зло
Есть форумы переехавших.
MаrFa
Бразилия
MаrFaВ ответ на MаrFa
MаrFa
Бразилия
СсылкаПожаловаться
Колумбия
MаrFaВ ответ на MаrFa
MаrFa
Колумбия
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Венесуэла
Ольга ИвановнаВ ответ на MаrFa
MаrFa
Бразилия
СсылкаПожаловаться

В Бразилии с испанским пропадешь, там португальский знать надо.
Suslik GermВ ответ на Ольга Ивановна
Ольга Ивановна

В Бразилии с испанским пропадешь, там португальский знать надо.
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Автор ни испанского ни португальского языка не знает. Так что без разницы
Ольга ИвановнаВ ответ на Suslik Germ
Suslik Germ
Автор ни испанского ни португальского языка не знает. Так что без разницы
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Ну, в Панаме на английском выехать можно.
ПолдаркВ ответ на Ольга Ивановна
Ольга Ивановна

В Бразилии с испанским пропадешь, там португальский знать надо.
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Не пропадёшь. Очень близкие языки, одна группа, как русские и украинцы. Моя дочка испанский учит, говорит, может понимать и португальский, если медленно говорить.
Ольга ИвановнаВ ответ на Полдарк
Полдарк
Не пропадёшь. Очень близкие языки, одна группа, как русские и украинцы. Моя дочка испанский учит, говорит, может понимать и португальский, если медленно говорить.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Португальцы испанцев не понимают, а так-то - да: и французский и молдавский - одна группа с испанским.
Ольга Ивановна
Португальцы испанцев не понимают, а так-то - да: и французский и молдавский - одна группа с испанским.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Смеюсь в голос.. На форуме иногда можно встретить открытия века...
Зачем вообще эти языки учить, если все всех понимают...
Ольга ИвановнаВ ответ на ....
....
Смеюсь в голос.. На форуме иногда можно встретить открытия века...
Зачем вообще эти языки учить, если все всех понимают...
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Точно! Главное: чтобы собеседник не тарахтел, говорил помедленнее.
ПолдаркВ ответ на Ольга Ивановна
Ольга Ивановна
Португальцы испанцев не понимают, а так-то - да: и французский и молдавский - одна группа с испанским.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
С испанским одна группа португальский и итальянский. Очень легко переучить. Про молдавский ее знаю, а французский сильно отличается. Какая то другая или группа или подгруппа.
ПолдаркВ ответ на Полдарк
Полдарк
С испанским одна группа португальский и итальянский. Очень легко переучить. Про молдавский ее знаю, а французский сильно отличается. Какая то другая или группа или подгруппа.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Не знаю*
Ольга ИвановнаВ ответ на Полдарк
Полдарк
Не знаю*
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Вы погуглите. Это все романские языки. Ну не понимают португальцы испанцев, ну тупыеее (голосом Задорнова).
Ann ValerieВ ответ на Ольга Ивановна
Ольга Ивановна
Вы погуглите. Это все романские языки. Ну не понимают португальцы испанцев, ну тупыеее (голосом Задорнова).
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Если говорить, то непонятно. А если читать - то близнецы-братья практически. Я переводила текст с португальского на русский с испанским словарем.))) Было дело. Имеющегося в наличии словаря дома и в Интернете не хватало.
Ольга ИвановнаВ ответ на Ann Valerie
Ann Valerie
Если говорить, то непонятно. А если читать - то близнецы-братья практически. Я переводила текст с португальского на русский с испанским словарем.))) Было дело. Имеющегося в наличии словаря дома и в Интернете не хватало.
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Просто восхищаюсь! В интернете нет португальского словаря? Интернет-переводчик тоже отключили? Это происки испанцев. Что, и падежи и глагольные формы совпадали? Мне правда интересно, у моей дочки и зятя избушка в Португалии, в Сесимбре.
Ann ValerieВ ответ на Ольга Ивановна
Ольга Ивановна
Просто восхищаюсь! В интернете нет португальского словаря? Интернет-переводчик тоже отключили? Это происки испанцев. Что, и падежи и глагольные формы совпадали? Мне правда интересно, у моей дочки и зятя избушка в Португалии, в Сесимбре.
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Это было довольно давно, лет 9 назад. Тогда была напряженка. Онлайн переводчики выдавали полную дурь. Я даже специально ездила на большую книжную ярмарку, чтобы найти политехнический португало-русский словарь, но не нашла. Падежей как таковых нет. Португальский на тот момент я изучала 3 месяца))), т.е. где глаголы, где предлоги, где артикли я понимала.))) Много совпадений, конечно, не идентично, но сразу видно, какое окончание во что трансформируется. Текст был довольно простым, тему его я неплохо знала, пригодились знания английского, т.к. есть общелатинские корни. Но звучат они совершенно по-разному.
Ольга ИвановнаВ ответ на Ann Valerie
Ann Valerie
Это было довольно давно, лет 9 назад. Тогда была напряженка. Онлайн переводчики выдавали полную дурь. Я даже специально ездила на большую книжную ярмарку, чтобы найти политехнический португало-русский словарь, но не нашла. Падежей как таковых нет. Португальский на тот момент я изучала 3 месяца))), т.е. где глаголы, где предлоги, где артикли я понимала.))) Много совпадений, конечно, не идентично, но сразу видно, какое окончание во что трансформируется. Текст был довольно простым, тему его я неплохо знала, пригодились знания английского, т.к. есть общелатинские корни. Но звучат они совершенно по-разному.
СсылкаПожаловаться
История переписки10

Еще больше восхищаюсь, про неправильные глаголы вы, вероятно, ничего не знаете, про дательный и винительный падеж в португальском - тоже. Я вам почему-то верю, что с португальского на русский можно перевести с помощью испанского словаря, да еще технический текст.
Про падежи: они в любом языке есть, только у нас - падежное окончание слова, а у них падежи выражаются предлогами. Когда некоторые грамотеи пишут, что в языке нет падежа, мне хочется сразу спросить, где они учились.
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем