Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
3 июля 21:20, Главная форумов

Интересные слова и выражения

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Почему-то большинство людей (даже те, кто на самом деле читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой. Фразу эту говорит другой театральный мавр — герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

Метать бисер перед свиньями

Процесс метания мелкой стеклянной дребедени перед свиньей — затея действительно идеальная в своей бессмысленности. Но в оригинальном тексте Библии, откуда и выцарапана эта фраза, ни о каком бисере речи не идет. Там-то говорится о людях, которые бросают в кормушку свиньям драгоценный жемчуг.

Просто когда-то слова «перл», «бисер» и «жемчуг» означали именно жемчуг, разные его сорта. Это потом уже промышленность навострилась штамповать копеечные стеклянные шарики и обозвала их красивым словом «бисер».

С изюминкой

Образ изюминки — некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, — подарил нам лично Лев Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой».

В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в нашей жизни».
Аноним
Тема закрытаТема в горячихТема скрытаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
15
Hello пипл
Не Шекспир, но все же :- Мне Китай город приснился, к чему бы это ?
СсылкаПожаловаться
Hello пипл
Не Шекспир, но все же :- Мне Китай город приснился, к чему бы это ?
СсылкаПожаловаться
Список банов (1)
"Торговля у нее в Китай городе, вот и весь ваш сон". Островский красава))
СсылкаПожаловаться
"Торговля у нее в Китай городе, вот и весь ваш сон". Островский красава))
СсылкаПожаловаться
Список банов (1)
История переписки2
Маменька, у нее 300 000 доход ! Это ж нам на 150 лет хватит !
СсылкаПожаловаться
Hello пипл
Маменька, у нее 300 000 доход ! Это ж нам на 150 лет хватит !
СсылкаПожаловаться
Список банов (1)
История переписки3
))) "А чего она дураком называет"?--"Молчи, она лучше знает"
СсылкаПожаловаться
))) "А чего она дураком называет"?--"Молчи, она лучше знает"
СсылкаПожаловаться
Список банов (1)
История переписки4
Прежде чем жениться, в сумасшедший дом сходить, посоветоваться.....
СсылкаПожаловаться
Hello пипл
Прежде чем жениться, в сумасшедший дом сходить, посоветоваться.....
СсылкаПожаловаться
Список банов (1)
История переписки5
Фсее, футбол досмотрела....завтра Бальзаминов)))
СсылкаПожаловаться
Аноним
Как пить дать

Было бы не очень понятно, каким образом процесс подавания питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Ибо отравление – это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека.




Дело пахнет керосином

Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

. Жив, курилка!

Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину.

история происхождения слов и выражений

Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!». Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.
СсылкаПожаловаться
jgoldy
спасибо, просветили- интересно
СсылкаПожаловаться
Это я
Ой, спасибо. Про мавра я и не знала. Хотя стыдно, имею филологическое образование:(
СсылкаПожаловаться
Аноним
Рояль в кустах

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

. Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?
СсылкаПожаловаться
Грипп? Гриб!!
Прэлэстно- мумумзик нэрвно хуряет.
СсылкаПожаловаться
Грипп? Гриб!!
Прэлэстно- мумумзик нэрвно хуряет.
СсылкаПожаловаться
Список банов (3)
не хурит)
СсылкаПожаловаться
Bast
А почему анонимно??))))
СсылкаПожаловаться
Александра
Очень интересно, спасибо!
СсылкаПожаловаться

СсылкаПожаловаться
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.ru