Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

Кто может перевести на английский одно предложение.

Видела тему, что здесь народ неплохо по английски говорит.
Переведите пожалуйста мне на инглиш "Я не люблю когда на меня кричат".
Очень нужно!! Пожалуйста 

Только без гуглов, прошу, мне нужен хороший перевод.
Аноним
Тема закрытаТема в горячихТема скрытаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
177
Англичанка
Так непонятно, как кричат? Ругаются или повышают голос? Или плачут? ))
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так непонятно, как кричат? Ругаются или повышают голос? Или плачут? ))
СсылкаПожаловаться
'Не люблю'-как не люблю? Не нравится, может? Вы неправильно сформулировали предложение. Конкретизируйте мысль свою))
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
'Не люблю'-как не люблю? Не нравится, может? Вы неправильно сформулировали предложение. Конкретизируйте мысль свою))
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
Mr. Sam FisherВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Лец ми спик фром май харт ин инглиш»
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Mr. Sam Fisher
Mr. Sam Fisher
Лец ми спик фром май харт ин инглиш»
СсылкаПожаловаться
История переписки4
ес, ес, обхсс
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
It's too bad, you are not a gentleman.)))
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
It's too bad, you are not a gentleman.)))
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Of course I'm not a gentleman. I'm a lady.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Of course I'm not a gentleman. I'm a lady.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Это вам написала, чтобы вы ему сказали)))
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Это вам написала, чтобы вы ему сказали)))
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Аааа.. Так он вроде тоже ничего плохого не сказал.
Короче получу я сегодня неуд((
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Аааа.. Так он вроде тоже ничего плохого не сказал.
Короче получу я сегодня неуд((
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Зачем тогда вам фразу такую переводить?
СсылкаПожаловаться
lou louВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Если надо сказать и передать смысл то примерно так.
I hate when somebody shouts at me.
Или если в настоящем времени: Please stop shouting. I don't like it.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на lou lou
lou lou
Если надо сказать и передать смысл то примерно так.
I hate when somebody shouts at me.
Или если в настоящем времени: Please stop shouting. I don't like it.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Первая фраза-ненавижу. Про 'ненавижу' не было у анонима. Вторая фраза 'не нравится' у анонима-'не люблю' перевод ваш неточный. Аноним просит другого)))
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Первая фраза-ненавижу. Про 'ненавижу' не было у анонима. Вторая фраза 'не нравится' у анонима-'не люблю' перевод ваш неточный. Аноним просит другого)))
СсылкаПожаловаться
История переписки5
короче говоря никто не знает?
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
короче говоря никто не знает?
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Да ведь как можно вырвать из контекста фразу? Вы же не пишете, для чего вам перевод этой фразы? К кому обращена?
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Да ведь как можно вырвать из контекста фразу? Вы же не пишете, для чего вам перевод этой фразы? К кому обращена?
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Ну например я сижу с друзьями на даче, ем шашлык и говорю, не люблю я своего начальника он кричит постоянно, а я не люблю когда на меня кричат. Как вариант.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну например я сижу с друзьями на даче, ем шашлык и говорю, не люблю я своего начальника он кричит постоянно, а я не люблю когда на меня кричат. Как вариант.
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Нет. Именно кричит. Ругать можно и по тихому. Здесь вопрос в грамматике, не нужно таких глубоких копаний. Нужно сказать красиво, по -английски, а не в переводе с русского, если вы понимаете о чем я.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Нет. Именно кричит. Ругать можно и по тихому. Здесь вопрос в грамматике, не нужно таких глубоких копаний. Нужно сказать красиво, по -английски, а не в переводе с русского, если вы понимаете о чем я.
СсылкаПожаловаться
История переписки10
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
СсылкаПожаловаться
История переписки11
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
СсылкаПожаловаться
История переписки12
Не знаете-не спрашивайте.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
СсылкаПожаловаться
История переписки12
Смысл фразы понятен вам. Нам не очень понятен. Поэтому перевели вам кто во что горазд. Потому что вы не объяснили контекст верно
СсылкаПожаловаться
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Смысл фразы понятен вам. Нам не очень понятен. Поэтому перевели вам кто во что горазд. Потому что вы не объяснили контекст верно
СсылкаПожаловаться
История переписки13
Ну и ладно. Народ хоть как то постарался и перевел. В отличие от вас.
Всем спасибо кроме вас.
СсылкаПожаловаться
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну и ладно. Народ хоть как то постарался и перевел. В отличие от вас.
Всем спасибо кроме вас.
СсылкаПожаловаться
История переписки14
Так вам нужен был народный перевод или точный , без ошибок? ))) вам перевела тоже. Но у вас чю , видимо отсуйствует...
СсылкаПожаловаться
УленаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
СсылкаПожаловаться
История переписки11
И не зачем так кричать. Я и в первый раз прекрасно слышал.
СсылкаПожаловаться
МаринаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
СсылкаПожаловаться
История переписки9
С чего Вы взяли , что англичане не говорят- не кричи на меня. Еще как говорят.
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.Ru