Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Кто может перевести на английский одно предложение.

Видела тему, что здесь народ неплохо по английски говорит.
Переведите пожалуйста мне на инглиш "Я не люблю когда на меня кричат".
Очень нужно!! Пожалуйста 

Только без гуглов, прошу, мне нужен хороший перевод.
Аноним
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
177
Англичанка
Так непонятно, как кричат? Ругаются или повышают голос? Или плачут? ))
АнгличанкаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так непонятно, как кричат? Ругаются или повышают голос? Или плачут? ))
СсылкаПожаловаться
'Не люблю'-как не люблю? Не нравится, может? Вы неправильно сформулировали предложение. Конкретизируйте мысль свою))
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
'Не люблю'-как не люблю? Не нравится, может? Вы неправильно сформулировали предложение. Конкретизируйте мысль свою))
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
Mr. Sam FisherВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Лец ми спик фром май харт ин инглиш»
АнонимВ ответ на Mr. Sam Fisher
Mr. Sam Fisher
Лец ми спик фром май харт ин инглиш»
СсылкаПожаловаться
История переписки4
ес, ес, обхсс
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
It's too bad, you are not a gentleman.)))
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
It's too bad, you are not a gentleman.)))
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Of course I'm not a gentleman. I'm a lady.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Of course I'm not a gentleman. I'm a lady.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Это вам написала, чтобы вы ему сказали)))
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Это вам написала, чтобы вы ему сказали)))
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Аааа.. Так он вроде тоже ничего плохого не сказал.
Короче получу я сегодня неуд((
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Аааа.. Так он вроде тоже ничего плохого не сказал.
Короче получу я сегодня неуд((
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Зачем тогда вам фразу такую переводить?
lou louВ ответ на Аноним
Аноним
Именно в том смысле как мы по русски говорим. Не люблю когда на меня кричат. Не нравится когда на меня повышают голос.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Если надо сказать и передать смысл то примерно так.
I hate when somebody shouts at me.
Или если в настоящем времени: Please stop shouting. I don't like it.
АнгличанкаВ ответ на lou lou
lou lou
Если надо сказать и передать смысл то примерно так.
I hate when somebody shouts at me.
Или если в настоящем времени: Please stop shouting. I don't like it.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Первая фраза-ненавижу. Про 'ненавижу' не было у анонима. Вторая фраза 'не нравится' у анонима-'не люблю' перевод ваш неточный. Аноним просит другого)))
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Первая фраза-ненавижу. Про 'ненавижу' не было у анонима. Вторая фраза 'не нравится' у анонима-'не люблю' перевод ваш неточный. Аноним просит другого)))
СсылкаПожаловаться
История переписки5
короче говоря никто не знает?
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
короче говоря никто не знает?
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Да ведь как можно вырвать из контекста фразу? Вы же не пишете, для чего вам перевод этой фразы? К кому обращена?
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Да ведь как можно вырвать из контекста фразу? Вы же не пишете, для чего вам перевод этой фразы? К кому обращена?
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Ну например я сижу с друзьями на даче, ем шашлык и говорю, не люблю я своего начальника он кричит постоянно, а я не люблю когда на меня кричат. Как вариант.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну например я сижу с друзьями на даче, ем шашлык и говорю, не люблю я своего начальника он кричит постоянно, а я не люблю когда на меня кричат. Как вариант.
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Нет. Именно кричит. Ругать можно и по тихому. Здесь вопрос в грамматике, не нужно таких глубоких копаний. Нужно сказать красиво, по -английски, а не в переводе с русского, если вы понимаете о чем я.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Нет. Именно кричит. Ругать можно и по тихому. Здесь вопрос в грамматике, не нужно таких глубоких копаний. Нужно сказать красиво, по -английски, а не в переводе с русского, если вы понимаете о чем я.
СсылкаПожаловаться
История переписки10
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
СсылкаПожаловаться
История переписки11
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
СсылкаПожаловаться
История переписки12
Не знаете-не спрашивайте.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну не знаю. По моему смысл фразы абсолютно прост и понятен. Не знаете или не хотите переводить - так и скажите. Вопрос закрыт.
СсылкаПожаловаться
История переписки12
Смысл фразы понятен вам. Нам не очень понятен. Поэтому перевели вам кто во что горазд. Потому что вы не объяснили контекст верно
АнонимВ ответ на Англичанка
Англичанка
Смысл фразы понятен вам. Нам не очень понятен. Поэтому перевели вам кто во что горазд. Потому что вы не объяснили контекст верно
СсылкаПожаловаться
История переписки13
Ну и ладно. Народ хоть как то постарался и перевел. В отличие от вас.
Всем спасибо кроме вас.
АнгличанкаВ ответ на Аноним
Аноним
Ну и ладно. Народ хоть как то постарался и перевел. В отличие от вас.
Всем спасибо кроме вас.
СсылкаПожаловаться
История переписки14
Так вам нужен был народный перевод или точный , без ошибок? ))) вам перевела тоже. Но у вас чю , видимо отсуйствует...
УленаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Так чтобы перевести правильно, нужно смысл понять. Вы вырвали фразу, не объяснив. Кричит -аааааа? Без слов?
СсылкаПожаловаться
История переписки11
И не зачем так кричать. Я и в первый раз прекрасно слышал.
МаринаВ ответ на Англичанка
Англичанка
Ну не говорят они так 'кричит' там много оттенков. Начальники не кричат. Кричать это вот -ааааааааааааа. Он же не подходит к вам и не кричит аааааааа. Он, наверное все же ругает вас? Нет?
СсылкаПожаловаться
История переписки9
С чего Вы взяли , что англичане не говорят- не кричи на меня. Еще как говорят.
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем