Вчера вечером обманным путем повезла мужа покупать ему брюки. Ну просто НАДО уже! Рубашки,галстуки, футболки,джемпера,носки, трусы - сама покупаю. Брюки, костюмы,обувь - ну не могу одна!! И вот он ходит по магазину ворчииит,ворчит - и то ему не это! И это не то! И материал толстый - жарко, тонкий - сносится, и цвет не тот, и фасон не этот. Вообщем всю волю в кулак собрала. еле-еле вытерпела - купили! И вижу ведь - довольный!
Ну вот зачем вы так делаете , а?
Почему в магазине вам купить что-то - легче повеситься! И почему старье ваше выбросить только с боем можно? или украдкой, а потом глаза удивленные делать - Кааакоой?? гидеее-гидее лежал, говоришь?
Всем спасибо )) и резюмируя. можно сделать выводы:
1. Я не одинока ))
2. Радует . что есть среди наших мужчин и те , кто "острижен по последней моде. как dandy лондонский одет"
3. Мужчины не любят ходить по магазинам потому что:
- это неинтересно
- потому что и так есть чего носить
-экономят на себе. для нас. любимых
- считают поход в магазин для обновления собственного гардероба посягательством на свободу собственной мысли и воли))
-любят свои старые вещи потому что они удобные и любимые (хм..когда то тоже новые и по уверению их хозяина жутко неудобные, колючие.узкие. и т.д.)
Мдяяяя... Зато мой сегодня поехал деньги выбивать с дебиторов в новых бруках - ща приедет , будет рассказывать как ему в них было жарко и где жали ))
Кстати, про стрижку в цитируемом вами стихотворении ничего не сказано:
Vêtu comme un dandy, enfin
Il voit le monde, il en a faim.
C’est un français irréprochab
Qu’il employait dans tous les cas,
Dansait fort bien la mazurka
Et s’inclinait d’un air affable —
Chacun le dit, à ses façons,
Intelligent et bon garçon
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной,
Monsieur прогнали со двора.
Вот мой Онегин на свободе;
Остриж
Как dandy лондонский одет -
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланя
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умен и очень мил.
Кстати, про стрижку в цитируемом вами стихотворении ничего не сказано:
Vêtu comme un dandy, enfin
Il voit le monde, il en a faim.
C’est un français irréprochab
Qu’il employait dans tous les cas,
Dansait fort bien la mazurka
Et s’inclinait d’un air affable —
Chacun le dit, à ses façons,
Intelligent et bon garçon