Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Слова-паразиты

Наверно, они есть почти у всех, навязчивые, часто раздражающие. Постепенно одни уходят из оборота, на смену им приходят новые. Но вот от одного никак не могу отделаться-дурацкое слово "ЧЕ";))) А у вас есть такие слова-паразиты? Вам удается от них избавиться, как?
Настя
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
191
1345678
Natalia
как только скажу "а это"....дальше сразу память отшибает и не помню о чем шла речь(((( а с "Че" я справилась, т.е. расправилась))))
НастяВ ответ на Natalia
Natalia
как только скажу "а это"....дальше сразу память отшибает и не помню о чем шла речь(((( а с "Че" я справилась, т.е. расправилась))))
СсылкаПожаловаться
По поводу А ЭТО, также бывает... А с ЧЕ как удалось справиться?)
NataliaВ ответ на Настя
Настя
По поводу А ЭТО, также бывает... А с ЧЕ как удалось справиться?)
СсылкаПожаловаться
История переписки2
контролировать стала свою речь. а то раньше сначала ляпну, а потом думаю.
Ирина Овчинникова V!
меня атакует слово паразит - ДИКО. Дико хочу!...мне он дико понравился...тьфу! :))
Тихий Омут
"Вот", "кароче", "блин", "ваще", "да ладно", и еще много других)) Никак не могу от них отделаться. Особенно, когда общаешься с людьми, которые через каждое слово их вставляют, сама начинаешь так делать.
Анна
"вроде того"
"как бы"

по-моему такие слова (паразиты) есть у всех :)
Волчара
Шокаю в последнее время. Мама - хохлушка, от нее научилась.
Еще злоупотребляю: "ну", "в общем", "короче" и вставляю много вводных слов.
Nadia Koroleva
когда я училась в школе, была у меня учительница истории , она через каждые несколько слов вставляла такое : "КАК ГРИЦЦА" , что означало - как говорится....а ещё нас с сестрой один год на летние каникулы в лагерь отправили, там воспитателям до воспитания детей дела не было - МАТ стоял такой, что если бы слышали наши родители , то давно бы нас оттуда забрали... а детям всем было меньше 13 лет... так вот моя сестра долго потом ругалась матом, я как-то себя переучила быстро....
НастяВ ответ на Nadia Koroleva
Nadia Koroleva
когда я училась в школе, была у меня учительница истории , она через каждые несколько слов вставляла такое : "КАК ГРИЦЦА" , что означало - как говорится....а ещё нас с сестрой один год на летние каникулы в лагерь отправили, там воспитателям до воспитания детей дела не было - МАТ стоял такой, что если бы слышали наши родители , то давно бы нас оттуда забрали... а детям всем было меньше 13 лет... так вот моя сестра долго потом ругалась матом, я как-то себя переучила быстро....
СсылкаПожаловаться
ужас( А у нас учительница, филолог, одно время подсела на выражение КАК ВАРИАНТ
Наталья Грошева
Полно таких слов, стараюсь отлавливать. Одни уходят -- цепляются новые.
Incognito ergo sum
Мне кажется, стоит различать две группы слов: "вечные" слова-паразиты и "модные" слова-паразиты. К первым относятся "типа", "чё", "короче", "ну" и другие. Ко вторым относятся слова, которые внезапно овладевают массами и также внезапно оставляют эти массы сиротами, пока им на смену не придет нечто новое. Вспомним недавние "вау" и "упс", "чисто конкретно" и "реально". Сейчас вот уже прошедшее пик популярности "все в шоколаде" и "я в шоке". Слова второй группы - это проверка на стадность. И бороться с ними бесполезно. Ежели человек хочет быть в стаде, он там будет. А с "вечными" словами бороться можно. Надо всего лишь контролировать себя. И все получится.
Персефона АВ ответ на Incognito ergo sum
Incognito ergo sum
Мне кажется, стоит различать две группы слов: "вечные" слова-паразиты и "модные" слова-паразиты. К первым относятся "типа", "чё", "короче", "ну" и другие. Ко вторым относятся слова, которые внезапно овладевают массами и также внезапно оставляют эти массы сиротами, пока им на смену не придет нечто новое. Вспомним недавние "вау" и "упс", "чисто конкретно" и "реально". Сейчас вот уже прошедшее пик популярности "все в шоколаде" и "я в шоке". Слова второй группы - это проверка на стадность. И бороться с ними бесполезно. Ежели человек хочет быть в стаде, он там будет. А с "вечными" словами бороться можно. Надо всего лишь контролировать себя. И все получится.
СсылкаПожаловаться
Детям вобще запрещаю говорить всякие "упс" и "вау". Требую, что бы выражали свои эмоции по-русски. Пусть при друзьях , если хотят выражаются, но дома- нельзя. А то проходишь, где-нибудь в музыкальной школе, стоит девчушка лет десяти и восклицает:"Пипец!", Хочется подойти и за ухо оттаскать.
Жужа Карловна (с нового ящика)
Хе, а у меня такие выражиния "чи здесь, чи там" и ещё "чпокаться, чпокнулся, чпокнул.
Катя
А я пытаясь искоренить "ну" и "короче" заразилась другим паразитом -"понимаешь"...
Стерва Первостатейная
Меня от "чо" отучил один знакомый, сказав однажды "Чо - по-японски жопа!"
как бабка отшептала!
Стерва Первостатейная
Меня от "чо" отучил один знакомый, сказав однажды "Чо - по-японски жопа!"
как бабка отшептала!
СсылкаПожаловаться
Меня от "чо" отучил один знакомый, сказав однажды "Чо - по-японски жопа!"
как бабка отшептала!


а я слышала, что по-китайски))))))
Кто-то
Фразы- паразиты,это еще хуже..."началось в колхозе утро","епперый театр","ешкин кот".
Vera Kovarski
А от слова-блин- можно отвыкнуть, если заменить его словом-оладушек. По вкусу и смыслу родственное, но явно в паразиты не вписывается. Есть еще-фигня, тоже неприятное слово, но довольно прилипчивое.Типа и короче, пришли в язык недавно, причем -типа- это приблатненное слово, но вошло как-то плотно, хотя любая фраза, где оно есть становится похожей на речь ЗЭКа.
НастяВ ответ на Vera Kovarski
Vera Kovarski
А от слова-блин- можно отвыкнуть, если заменить его словом-оладушек. По вкусу и смыслу родственное, но явно в паразиты не вписывается. Есть еще-фигня, тоже неприятное слово, но довольно прилипчивое.Типа и короче, пришли в язык недавно, причем -типа- это приблатненное слово, но вошло как-то плотно, хотя любая фраза, где оно есть становится похожей на речь ЗЭКа.
СсылкаПожаловаться
Кстати, многие словечки пошли от фени
Alexey IvanovВ ответ на Vera Kovarski
Vera Kovarski
А от слова-блин- можно отвыкнуть, если заменить его словом-оладушек. По вкусу и смыслу родственное, но явно в паразиты не вписывается. Есть еще-фигня, тоже неприятное слово, но довольно прилипчивое.Типа и короче, пришли в язык недавно, причем -типа- это приблатненное слово, но вошло как-то плотно, хотя любая фраза, где оно есть становится похожей на речь ЗЭКа.
СсылкаПожаловаться
оладушек долго говорить, надо что-то покороче придумать... :(
Vera KovarskiВ ответ на Alexey Ivanov
Alexey Ivanov
оладушек долго говорить, надо что-то покороче придумать... :(
СсылкаПожаловаться
История переписки2
так быстрее отучишься от блина. Я на сыне в свое время проверила. Он.как скажет*блин*- я ему в ответ- оладушек. Так и отвык. Говорит, что как хочется сказать слово-паразит, вспоминает про- оладушек. А его дооолго выговаривать, он улыбнется и найдет хорошее слово. Все. Говорит хорошим русским языкоом. Приятно слушать. без блинов, фигни. и прочей шелухи. А матов в моей семье отродясь не было. Ни муж, ни я, ни сын, ни брат, ни сестра -этими словами не пользуемся, достаточно в русском яз. слов, чтобы выразить любые эмоции.
Alexey IvanovВ ответ на Vera Kovarski
Vera Kovarski
так быстрее отучишься от блина. Я на сыне в свое время проверила. Он.как скажет*блин*- я ему в ответ- оладушек. Так и отвык. Говорит, что как хочется сказать слово-паразит, вспоминает про- оладушек. А его дооолго выговаривать, он улыбнется и найдет хорошее слово. Все. Говорит хорошим русским языкоом. Приятно слушать. без блинов, фигни. и прочей шелухи. А матов в моей семье отродясь не было. Ни муж, ни я, ни сын, ни брат, ни сестра -этими словами не пользуемся, достаточно в русском яз. слов, чтобы выразить любые эмоции.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Дело в том, что у детей это просто слово "блин", а у взрослых - замена матерного...
Vera KovarskiВ ответ на Alexey Ivanov
Alexey Ivanov
Дело в том, что у детей это просто слово "блин", а у взрослых - замена матерного...
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Потому и не понравилось, когда сын начал его говорить. Объяснила, но слово уже *прилипло* , вот и пришлось ласковым оладушком, т.е. шуткой отучать. Эти слова появляются в речи, когда лексикон небогат, а подобным паразитом проще передать эмоции на примитивном уровне. Меня очень огорчает вопиющая неграмотность. Если человек давно не живет в России и рус.яз. стал вторым или третьим языком, это одно. Если учился на украинском, белорусском или другом основном языке, тоже объяснимо. Но жить от роду в России, закончить школу, собщать о высщем образовании (а то и не об одном) и писать с чудовищными ошибками-огорчительно, поскольку неуважение к родному языку. Сленг, так называемый, албанский и опечатки - речь не о них. (Симпотичный, понела, кароче, уплочено, *не* и *ни * с точностью до наоборот и т.д.) Иногда из-за этого трудно понять,о чем идет речь.
Alexey IvanovВ ответ на Vera Kovarski
Vera Kovarski
Потому и не понравилось, когда сын начал его говорить. Объяснила, но слово уже *прилипло* , вот и пришлось ласковым оладушком, т.е. шуткой отучать. Эти слова появляются в речи, когда лексикон небогат, а подобным паразитом проще передать эмоции на примитивном уровне. Меня очень огорчает вопиющая неграмотность. Если человек давно не живет в России и рус.яз. стал вторым или третьим языком, это одно. Если учился на украинском, белорусском или другом основном языке, тоже объяснимо. Но жить от роду в России, закончить школу, собщать о высщем образовании (а то и не об одном) и писать с чудовищными ошибками-огорчительно, поскольку неуважение к родному языку. Сленг, так называемый, албанский и опечатки - речь не о них. (Симпотичный, понела, кароче, уплочено, *не* и *ни * с точностью до наоборот и т.д.) Иногда из-за этого трудно понять,о чем идет речь.
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Образовательные реформы. С 1995 года с такими сталкиваюсь. И ведь не стыдно молодым инженерам так писать. А после удивляются, что на работу после института трудно устроиться. В резюме такого понапишут - хоть отдельный юмористический журнал издавай...
Vera KovarskiВ ответ на Alexey Ivanov
Alexey Ivanov
Образовательные реформы. С 1995 года с такими сталкиваюсь. И ведь не стыдно молодым инженерам так писать. А после удивляются, что на работу после института трудно устроиться. В резюме такого понапишут - хоть отдельный юмористический журнал издавай...
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Верю. Но меня очень удручает, что безграмотности не стыдятся, а как бы гордятся (или бравируют), а что это за реформа такая была, я что-то упустила. Писать, как слышится, игнорируя элементарные правила правописания -нельзя, ведь даже представить невозможно, насколько это будет нечитабельно. И куда катимся?! Нецензурные(цензура отменена даже в таком) выражения в книгах, с трибун, в рядовом лексиконе и скоро на этом *албанском* заговорят преподователи всех уровней, вместе со словами-паразитами. Они-то уже давно прижились.. Молодежный сленг будет всегда, он есть во всех языках. Но взрослея он отпадает сам собой. А вот неграмотность, к сожалению, остается навсегда. И если мама (папа) говорят :-поклал(А), дОговор, катАлог, пнемаю, понемаеш и т.д., навскидку просто невозможно припомнить, то да, полагаю стоит выпустить подобную книжку. Раньше были ляпы из школьных сочинений, пришла пора - из резюме.
1345678
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем