Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

вопрос к 'эмигрантам.

Согласно исследованиям ученых, люди говорящие на разных языках и ведут себя по-разному, по-разному оценивают ситуации, в зависимости от того, говорят они на одном или на другом языке.Вот один из примеров:
В 1968 году Эрвин провела еще один эксперимент, чтобы глубже исследовать свою гипотезу – личность билингвов меняется в зависимости от языка. На этот раз участниками исследования стали японские женщины – жительницы Сан-Франциско, большинство из которых были замужем за американцами и воспитывали англоговорящих детей. Большинство женщин были в основном изолированы от соотечественников, живущих в США, и имели возможность говорить по-японски только когда приезжали в гости в Японию или встречались с друзьями, которые тоже владели японским. Интервьюер, говорящий по-японски и по-английски, просил участниц отвечать на один и тот же вопрос сначала на одном языке, потом на другом. Как и ожидала Эрвин, обнаружились важные различия.
Например, когда женщин просили закончить следующие предложения, их ответы отличались
в зависимости от языка, на котором задавали вопрос:
1. Когда мои желания расходятся с желаниями моей семьи…
По-японски: я очень переживаю
По-английски: я поступаю так, как считаю нужным
2. Скорее всего, в будущем я стану…
По-японски: домохозяйкой
По-английски: учителем
3. Настоящие друзья должны…
По-японски: помогать друг другу
По-английски: быть честными друг с другом.

И в связи с этим у меня вопрос: вы тоже становитесь разной в зависимости от того,
на каком языке вы сейчас общаетесь?
Ирина
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
94
Ёрик
пробовала на норвежском ...эээ...позавчера - не помню, думала по русски - получилось. а что?
Аркадий ЛаптевВ ответ на Ёрик
Ёрик
пробовала на норвежском ...эээ...позавчера - не помню, думала по русски - получилось. а что?
СсылкаПожаловаться
А русские по-моему всегда думают по-русски.
Аркадий Лаптев
А русские по-моему всегда думают по-русски.
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Аркаша, я тебе крошечную тайну открою, мы все думаем на одном если так можно выразиться "языке", всеобщем...если бы думали каждый своим алфавитом на Земле бы уже давно все стали бы телепатами...
ФикеВ ответ на Ёрик
Ёрик
Аркаша, я тебе крошечную тайну открою, мы все думаем на одном если так можно выразиться "языке", всеобщем...если бы думали каждый своим алфавитом на Земле бы уже давно все стали бы телепатами...
СсылкаПожаловаться
История переписки3
интересно, что то в этом есть ))) хм... откуда взялось интересно русское "телепаться"
ИринаВ ответ на Фике
Фике
интересно, что то в этом есть ))) хм... откуда взялось интересно русское "телепаться"
СсылкаПожаловаться
История переписки4
интересно, что то в этом есть ))) хм... откуда взялось интересно русское "телепаться"

от нерусского "телепатия"
Жужа
У двух знакомых пар, где супруги из разных стран, дети стали говорить позже. Дочке 13 лет у соседей - американца и русской, а речь до сих пор затруднена. Папа не говорит по-русски, но когда моя дочка пыталась общаться с ней по-английски, та и английского не понимает. Подруга тоже жалуется на развитие сына.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
У двух знакомых пар, где супруги из разных стран, дети стали говорить позже. Дочке 13 лет у соседей - американца и русской, а речь до сих пор затруднена. Папа не говорит по-русски, но когда моя дочка пыталась общаться с ней по-английски, та и английского не понимает. Подруга тоже жалуется на развитие сына.
СсылкаПожаловаться
Может, у этих детей центр Вернике задет?
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Может, у этих детей центр Вернике задет?
СсылкаПожаловаться
История переписки2
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
"на слабо" надо папашку брать... типа - тупой и никогда русский не освоит ))
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
"на слабо" надо папашку брать... типа - тупой и никогда русский не освоит ))
СсылкаПожаловаться
История переписки4
На "тупой" он не поведется, ибо точно не тупой.))) Мне нравится, как он с моим общается. Мой с трудом помнит какие-то слова по-английски из средней школы. Как-то с его женой стоим на кухне и смотрим во двор, где наши мужья, сидя в дачных креслах , общаются. Цирк. Они ведь как-то друг друга понимают, судя по осмысленным взглядам, не зная один - английского языка, другой - русского. Правда, жестикуляция используется, и телепатия, видимо.))) Тоись, язык в принципе и не важен особо, главное, само желание донести мысль.)))
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
На "тупой" он не поведется, ибо точно не тупой.))) Мне нравится, как он с моим общается. Мой с трудом помнит какие-то слова по-английски из средней школы. Как-то с его женой стоим на кухне и смотрим во двор, где наши мужья, сидя в дачных креслах , общаются. Цирк. Они ведь как-то друг друга понимают, судя по осмысленным взглядам, не зная один - английского языка, другой - русского. Правда, жестикуляция используется, и телепатия, видимо.))) Тоись, язык в принципе и не важен особо, главное, само желание донести мысль.)))
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Есть ещё забавная вещь - писать и говорить, порой, две большие разницы. У меня секретарша "писака" на нескольких языках.. а вот побалакать ей.. сложно
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Есть ещё забавная вещь - писать и говорить, порой, две большие разницы. У меня секретарша "писака" на нескольких языках.. а вот побалакать ей.. сложно
СсылкаПожаловаться
История переписки6
У меня та же проблема. Легко пишу и переписываюсь, но словесно общаться мне тяжело - как тормоз какой-то стоит. Видимо, поэтому на форуме и осела.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
У меня та же проблема. Легко пишу и переписываюсь, но словесно общаться мне тяжело - как тормоз какой-то стоит. Видимо, поэтому на форуме и осела.
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Может потому что, письменный и устный таки отличаются.. Если учесть ещё разницу в социальных пластах (так сказать), то ооочень разнятся ))
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Может потому что, письменный и устный таки отличаются.. Если учесть ещё разницу в социальных пластах (так сказать), то ооочень разнятся ))
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Больше склонна думать, что здесь психологические моменты. Кому-то обязательно нужно говорить и видеть живую реакцию в глазах и в реакциях другого: движения, мимика... Другие не любят, когда их отвлекает зрительный образ собеседника.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
Больше склонна думать, что здесь психологические моменты. Кому-то обязательно нужно говорить и видеть живую реакцию в глазах и в реакциях другого: движения, мимика... Другие не любят, когда их отвлекает зрительный образ собеседника.
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Когда их отвлекает вид собеседника? Интересно... Комплексы? Страх публичных выступлений, так сказать?
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Когда их отвлекает вид собеседника? Интересно... Комплексы? Страх публичных выступлений, так сказать?
СсылкаПожаловаться
История переписки10
Надо отметить, что многие не умеют излагать четко свои мысли. Сама этим грешу. Разбираешься в чьих-то словах, жестах, интонациях, чтобы понять, что хотел на самом деле. Легче, когда текст перед глазами и его можно перечитать не один раз.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
Надо отметить, что многие не умеют излагать четко свои мысли. Сама этим грешу. Разбираешься в чьих-то словах, жестах, интонациях, чтобы понять, что хотел на самом деле. Легче, когда текст перед глазами и его можно перечитать не один раз.
СсылкаПожаловаться
История переписки11
Меня судьба свела раз с глухонемыми... Вот где жестикуляция )))
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Меня судьба свела раз с глухонемыми... Вот где жестикуляция )))
СсылкаПожаловаться
История переписки12
Это да! Двоюродная сестра потеряла слух в детстве частично - читает по губам.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
Это да! Двоюродная сестра потеряла слух в детстве частично - читает по губам.
СсылкаПожаловаться
История переписки13
Это редкость...
ЖужаВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Это редкость...
СсылкаПожаловаться
История переписки14
Почему редкость? Глухие читают по губам. Те. кто не полностью оглохли особенно.
Рэм ⓇВ ответ на Жужа
Жужа
Почему редкость? Глухие читают по губам. Те. кто не полностью оглохли особенно.
СсылкаПожаловаться
История переписки15
Одно дело "добирать" информацию, глядя на губы, и совсем другое ничего не слыша, читать артикуляцию. Это очень сложно. А у глухих.. У них даже мимика разниться (как сленг в каждой группе знакомых). Но..я совсем с глухими "общался". 4-я степень тугоухости была у знакомцев. ))
МаринасанВ ответ на Жужа
Жужа
У меня та же проблема. Легко пишу и переписываюсь, но словесно общаться мне тяжело - как тормоз какой-то стоит. Видимо, поэтому на форуме и осела.
СсылкаПожаловаться
История переписки7
У меня та же проблема. Легко пишу и переписываюсь, но словесно общаться мне тяжело - как тормоз какой-то стоит. Видимо, поэтому на форуме и осела.

так у многих. Редко, когда у человека одинаково хорошо развиты письменная и устная "речь".
ирина нижельскаяВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Есть ещё забавная вещь - писать и говорить, порой, две большие разницы. У меня секретарша "писака" на нескольких языках.. а вот побалакать ей.. сложно
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Это точно. Письменный иностранный текст гораздо легче понять, чем со слуха
ирина нижельская
Это точно. Письменный иностранный текст гораздо легче понять, чем со слуха
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!
Рэм ⓇВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!
СсылкаПожаловаться
История переписки8
С листа (опечатался)
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем