Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

вопрос к 'эмигрантам.

Согласно исследованиям ученых, люди говорящие на разных языках и ведут себя по-разному, по-разному оценивают ситуации, в зависимости от того, говорят они на одном или на другом языке.Вот один из примеров:
В 1968 году Эрвин провела еще один эксперимент, чтобы глубже исследовать свою гипотезу – личность билингвов меняется в зависимости от языка. На этот раз участниками исследования стали японские женщины – жительницы Сан-Франциско, большинство из которых были замужем за американцами и воспитывали англоговорящих детей. Большинство женщин были в основном изолированы от соотечественников, живущих в США, и имели возможность говорить по-японски только когда приезжали в гости в Японию или встречались с друзьями, которые тоже владели японским. Интервьюер, говорящий по-японски и по-английски, просил участниц отвечать на один и тот же вопрос сначала на одном языке, потом на другом. Как и ожидала Эрвин, обнаружились важные различия.
Например, когда женщин просили закончить следующие предложения, их ответы отличались
в зависимости от языка, на котором задавали вопрос:
1. Когда мои желания расходятся с желаниями моей семьи…
По-японски: я очень переживаю
По-английски: я поступаю так, как считаю нужным
2. Скорее всего, в будущем я стану…
По-японски: домохозяйкой
По-английски: учителем
3. Настоящие друзья должны…
По-японски: помогать друг другу
По-английски: быть честными друг с другом.

И в связи с этим у меня вопрос: вы тоже становитесь разной в зависимости от того,
на каком языке вы сейчас общаетесь?
Ирина
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
94
ирина нижельскаяВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!
СсылкаПожаловаться
История переписки8
)))) Вот-вот, и стоишь только глазами хлопаешь: Плиз, спик слоули, плиз, спик слоули..."
ирина нижельская
)))) Вот-вот, и стоишь только глазами хлопаешь: Плиз, спик слоули, плиз, спик слоули..."
СсылкаПожаловаться
История переписки9
)))))) Помнишь "Уральские пельмени"? Помедленней - дееевяяяять ооодииииин ооодиииин... ))) До сих пор ржу
ирина нижельскаяВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
)))))) Помнишь "Уральские пельмени"? Помедленней - дееевяяяять ооодииииин ооодиииин... ))) До сих пор ржу
СсылкаПожаловаться
История переписки10
)))))))))
МаринасанВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!

потому, что нас так в школе учили и ваше поколение,видимо, тоже. Я знаю практически все слова на английском т.к. мне их забивали в голову с 3го класса, а память, блин. всегда была феноменальная,но никто не учил ГОВОРИТЬ и воспринимать их речь на слух. Поэтому, я легко могу перевести и прочитать любой текст,но НИ СЛОВА не понимаю, когда рядом болтают на английском...
Рэм ⓇВ ответ на Маринасан
Маринасан
Да. Мне так же... С личта переведу, а вот на слух... сперва пойму, потом переведу..потом адаптировать нужно... А цигель..цигель..ай лю-лю!

потому, что нас так в школе учили и ваше поколение,видимо, тоже. Я знаю практически все слова на английском т.к. мне их забивали в голову с 3го класса, а память, блин. всегда была феноменальная,но никто не учил ГОВОРИТЬ и воспринимать их речь на слух. Поэтому, я легко могу перевести и прочитать любой текст,но НИ СЛОВА не понимаю, когда рядом болтают на английском...
СсылкаПожаловаться
История переписки9
Бывает так, что на русском болтают и не разберёшь что )))
МаринасанВ ответ на Рэм Ⓡ
Рэм Ⓡ
Бывает так, что на русском болтают и не разберёшь что )))
СсылкаПожаловаться
История переписки10
Бывает так, что на русском болтают и не разберёшь что )))

это только в том случае, если стоишь за дверью, приложив к ней ухо....(с сарказмом)
Рэм ⓇВ ответ на Маринасан
Маринасан
Бывает так, что на русском болтают и не разберёшь что )))

это только в том случае, если стоишь за дверью, приложив к ней ухо....(с сарказмом)
СсылкаПожаловаться
История переписки11
)))))))))))
ирина нижельская
Это точно. Письменный иностранный текст гораздо легче понять, чем со слуха
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Это точно. Письменный иностранный текст гораздо легче понять, чем со слуха

по-разному.
Мне немецкий проще понимать со слуха, а английский - проще понимать с листа.
ирина нижельскаяВ ответ на Ирина
Ирина
Это точно. Письменный иностранный текст гораздо легче понять, чем со слуха

по-разному.
Мне немецкий проще понимать со слуха, а английский - проще понимать с листа.
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Везёт)) Мне даже русский проще с листа...
кира петроваВ ответ на Жужа
Жужа
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.

А девочке книги в детстве читали?
ЖужаВ ответ на кира петрова
кира петрова
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.

А девочке книги в детстве читали?
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Мама у нее врач и образованная женщина. К тому же бабушка есть. Это всё, что я знаю. Мне неудобно было спрашивать о таких моментах - посему пишу то, что наблюдаю.
ИринаВ ответ на Жужа
Жужа
У обоих? Не знаю. Подруге врачи посоветовали говорить с мужем на одном языке при ребенке, чтоб тот хоть один язык усвоил. Говорят по-английски, но и живут в Великобритании. А вот у американца такой расклад не получается - сам он слова русские знает, но говорить по-русски не желает, хотя живет здесь с семьей и дочка учится в школе для русскоязычных детей. Говорит она очень медленно, подбирая слова и слушать её тяжело.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
У нас в садике есть девочка из русско-таджикской семьи. Говорить начала поздно, но говорит на двух языках.
Yanay DreamerВ ответ на Жужа
Жужа
У двух знакомых пар, где супруги из разных стран, дети стали говорить позже. Дочке 13 лет у соседей - американца и русской, а речь до сих пор затруднена. Папа не говорит по-русски, но когда моя дочка пыталась общаться с ней по-английски, та и английского не понимает. Подруга тоже жалуется на развитие сына.
СсылкаПожаловаться
у знакомых дети говорят без проблем =) возможно просто надо было больше заниматься с детьми =)
Ещё так смешно: жалеют взрослых, которые не знают один из языков. это к 8-9 годам))
ЖужаВ ответ на Yanay Dreamer
Yanay Dreamer
у знакомых дети говорят без проблем =) возможно просто надо было больше заниматься с детьми =)
Ещё так смешно: жалеют взрослых, которые не знают один из языков. это к 8-9 годам))
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Так и эти сейчас говорят.
Яна Д.
Да, становлюсь разной в зависимости от того, на каком языке общаюсь.
SVAN
Признавался переводчик с 30-ти летним стажем "Когда пишу слово "язык" по-английски до сих пор про говариваю про себя "лангуанге"...
ЁрикВ ответ на SVAN
SVAN
Признавался переводчик с 30-ти летним стажем "Когда пишу слово "язык" по-английски до сих пор про говариваю про себя "лангуанге"...
СсылкаПожаловаться
пиктуре - компутер грапхикс - от этого не избавиться даже не переводчикам...
Ёрик
вот прослушав эту незамысловатую песенку раз пять, можно смело садиться разгадывать ирландский кроссворд, попробуйте. должно получиться


SVAN В ответ на Ёрик
Ёрик
вот прослушав эту незамысловатую песенку раз пять, можно смело садиться разгадывать ирландский кроссворд, попробуйте. должно получиться


СсылкаПожаловаться
Почём рыба?
ЁрикВ ответ на SVAN
SVAN
Почём рыба?
СсылкаПожаловаться
История переписки2
вот было довольно забавно оставить камент на немецком под этим клипом на ЮТ. как сразу кто-то вспомнил, что это был неофициальный гимн Люфтваффе...странно . да?
кира петроваВ ответ на Ёрик
Ёрик
вот было довольно забавно оставить камент на немецком под этим клипом на ЮТ. как сразу кто-то вспомнил, что это был неофициальный гимн Люфтваффе...странно . да?
СсылкаПожаловаться
История переписки3
вот было довольно забавно оставить камент на немецком под этим клипом на ЮТ. как сразу кто-то вспомнил, что это был неофициальный гимн Люфтваффе...странно . да?

А что странного-то? Одна языковая группа, саксы, как ни крути!
ЁрикВ ответ на кира петрова
кира петрова
вот было довольно забавно оставить камент на немецком под этим клипом на ЮТ. как сразу кто-то вспомнил, что это был неофициальный гимн Люфтваффе...странно . да?

А что странного-то? Одна языковая группа, саксы, как ни крути!
СсылкаПожаловаться
История переписки4
ирландский отдаленно напоминает чувашский , уж точно к романской группе не принадлежит
ИринаВ ответ на Ёрик
Ёрик
вот было довольно забавно оставить камент на немецком под этим клипом на ЮТ. как сразу кто-то вспомнил, что это был неофициальный гимн Люфтваффе...странно . да?
СсылкаПожаловаться
История переписки3
красивая же песня
ирина нижельскаяВ ответ на Ёрик
Ёрик
вот прослушав эту незамысловатую песенку раз пять, можно смело садиться разгадывать ирландский кроссворд, попробуйте. должно получиться


СсылкаПожаловаться
Я её всегда слышала, только как гимн люфтваффе...
KATERINA ARAGON
.И в связи с этим у меня вопрос: вы тоже становитесь разной в зависимости от того,
на каком языке вы сейчас общаетесь? (c)

Может все-таки с кем общаетесь ? ( разница традиций , менталитетов ) ...
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем