Дорогие пользователи! С 15 декабря Форум Леди закрыт для общения. Выражаем благодарность всем нашим пользователям, принимавшим участие в дискуссиях и горячих спорах. Редакция сосредоточится на выпуске увлекательных статей и новостей, которые вы сможете обсудить в комментариях. Не пропустите!

Чем калька с иностранного лучше родного языка?

"Модный лук". Представляется нарядный овощ. Не понимаю, зачем использовать в речи кальку с иностранного языка, если можно с легкостью подобрать синоним в родном? Образ, облик, наряд, внешний вид...
Не претендую на попытки что-то изменить; так, подумалось что-то...
Tallulа
Тема закрытаТема в горячихТема скрыта
Комментарии
377
14567891016
София СинюгинаВ ответ на Tallulа
Tallulа
Двух последних даже не слышала...
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Дайлер на дилера похож...
ЧиффаВ ответ на Tallulа
Tallulа
Двух последних даже не слышала...
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Ага, добавляет кондовости в итак не самую уютную корпоративную культуру. Почему нельзя говорить "руководитель", "Уровень", "линия"?
FROGGY ОЗЕРНАЯВ ответ на Чиффа
Чиффа
У нас начальник группы зовётся супервизором. И вообще, куча непонятных иностранных терминов, значение которых мне не понятно - софт, бакет, дайлер...
СсылкаПожаловаться
Bucket значит ведро.
Надежда КлюеваВ ответ на Чиффа
Чиффа
У нас начальник группы зовётся супервизором. И вообще, куча непонятных иностранных терминов, значение которых мне не понятно - софт, бакет, дайлер...
СсылкаПожаловаться
программное обеспечение, ведро, и т.д.
Светлана)))
Ну так "модный" - слово тоже нерусское, просто пришло в наш язык значительно раньше)))
TallulаВ ответ на Светлана)))
Светлана)))
Ну так "модный" - слово тоже нерусское, просто пришло в наш язык значительно раньше)))
СсылкаПожаловаться
Но слово "лук" в языке уже есть, и имеет совершенно иное значение, вызывающее сельскохозяйственные ассоциации :)
Птичка
Всем читать Чуковского "Живой как жизнь" и расслабиться!
Шелуха - уйдет, нужное - останется.
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер" - и ничо, живут не паряцца), а алфавитно-цифровое печатающее устройство - ушло.
Фонтан - остался, а водомет - ушел. Клизма - гораздо лучше "задослаба" ;)
Ну и так далее...
TallulаВ ответ на Птичка
Птичка
Всем читать Чуковского "Живой как жизнь" и расслабиться!
Шелуха - уйдет, нужное - останется.
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер" - и ничо, живут не паряцца), а алфавитно-цифровое печатающее устройство - ушло.
Фонтан - остался, а водомет - ушел. Клизма - гораздо лучше "задослаба" ;)
Ну и так далее...
СсылкаПожаловаться
понятно, что язык меняется... Но некоторые перемены в нем напрягают :)
ПтичкаВ ответ на Tallulа
Tallulа
понятно, что язык меняется... Но некоторые перемены в нем напрягают :)
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Вот и говорю - почитайте классика. На то, что для нас сейчас кажется правильным и нормальным, тоже люди когда-то напрягались. И всего-то каких-то лет 40-50 назад.
"Обязательно" раньше было равно "любезно", к примеру. Особый юмор, если "я обязательно набью ему морду". ;)
Совершенно безграмотно было сказать "Всем пока, я пошла домой" - и "пока" - ужас-ужас, и "пошла" - не то время глагола.
И это только в родном языке.
Чего уж говорить о заимствованиях...
ПтичкаВ ответ на Tallulа
Tallulа
понятно, что язык меняется... Но некоторые перемены в нем напрягают :)
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Да и вообще... как вы выбираете, из-за чего напрягаться, а из-за чего - нет? ;)
Сидя за компьютером на форуме, глядя на экран, кликая мышкой или стуча по клавиатуре - нормально себя чувствуете?
TallulаВ ответ на Птичка
Птичка
Да и вообще... как вы выбираете, из-за чего напрягаться, а из-за чего - нет? ;)
Сидя за компьютером на форуме, глядя на экран, кликая мышкой или стуча по клавиатуре - нормально себя чувствуете?
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Я не выбираю, это происходит совершенно против моей воли :) Если бы я могла выбирать, предпочла бы не напрягаться вообще. А "лук" - это овощ.
ПтичкаВ ответ на Tallulа
Tallulа
Я не выбираю, это происходит совершенно против моей воли :) Если бы я могла выбирать, предпочла бы не напрягаться вообще. А "лук" - это овощ.
СсылкаПожаловаться
История переписки4
Нет. Это просто омоним - звучит так же, обозначает разное. Смысл улавливается из контекста.
Ключ, который от замка и ключ, который начало ручейка - не напрягает? ;)
Бор = лес и бор = химический элемент.
Течь по течению и течь в трюме.
Ну и так далее.
Короче, не вижу повода напрягаться ;)
TallulаВ ответ на Птичка
Птичка
Нет. Это просто омоним - звучит так же, обозначает разное. Смысл улавливается из контекста.
Ключ, который от замка и ключ, который начало ручейка - не напрягает? ;)
Бор = лес и бор = химический элемент.
Течь по течению и течь в трюме.
Ну и так далее.
Короче, не вижу повода напрягаться ;)
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Я так завтра начну дверь называть "до". И омоним предлогу и названию ноты :)
ПтичкаВ ответ на Tallulа
Tallulа
Я так завтра начну дверь называть "до". И омоним предлогу и названию ноты :)
СсылкаПожаловаться
История переписки6
Да называть-то вы можете что угодно как угодно. Закрепится это, только если в слове реально есть потребность у какой-то более-менее многочисленной группы людей.
А "лук" в смысле "образ" так-то только хипстеры и (не все) модельеры используют. В жизни у меня, к примеру, не много шансов это слово употребить или даже услышать.
А вот "софт", "дедлайн" или "релиз" - сплошь и рядом. И не хочу я заменять софт на "программное обеспечение" (и длиннее, и тоже не всё по-русски), а "релиз" на "очередной запланированный и заранее объявленный публичный выпуск новой версии программного продукта". Ну нафиг такую русификацию ;)
TallulаВ ответ на Птичка
Птичка
Да называть-то вы можете что угодно как угодно. Закрепится это, только если в слове реально есть потребность у какой-то более-менее многочисленной группы людей.
А "лук" в смысле "образ" так-то только хипстеры и (не все) модельеры используют. В жизни у меня, к примеру, не много шансов это слово употребить или даже услышать.
А вот "софт", "дедлайн" или "релиз" - сплошь и рядом. И не хочу я заменять софт на "программное обеспечение" (и длиннее, и тоже не всё по-русски), а "релиз" на "очередной запланированный и заранее объявленный публичный выпуск новой версии программного продукта". Ну нафиг такую русификацию ;)
СсылкаПожаловаться
История переписки7
На форумах тетеньки тоже используют, и выглядит это комично, на мой взгляд.
FROGGY ОЗЕРНАЯВ ответ на Птичка
Птичка
Да называть-то вы можете что угодно как угодно. Закрепится это, только если в слове реально есть потребность у какой-то более-менее многочисленной группы людей.
А "лук" в смысле "образ" так-то только хипстеры и (не все) модельеры используют. В жизни у меня, к примеру, не много шансов это слово употребить или даже услышать.
А вот "софт", "дедлайн" или "релиз" - сплошь и рядом. И не хочу я заменять софт на "программное обеспечение" (и длиннее, и тоже не всё по-русски), а "релиз" на "очередной запланированный и заранее объявленный публичный выпуск новой версии программного продукта". Ну нафиг такую русификацию ;)
СсылкаПожаловаться
История переписки7
Вообще-то софт переводится как мягкий.
ПтичкаВ ответ на FROGGY ОЗЕРНАЯ
FROGGY ОЗЕРНАЯ
Вообще-то софт переводится как мягкий.
СсылкаПожаловаться
История переписки8
Ага. Только в айти-контексте это уже сокращение от software, которое, таки да, обозначает программное обеспечение. В отличие от hardware, которое = железо. И айти = IT, тоже сокращение от Information Technology - я, конечно, могу сказать "в контексте информационных технологий", но ничего из этого не будет русским. ;)
Софи_В ответ на Птичка
Птичка
Нет. Это просто омоним - звучит так же, обозначает разное. Смысл улавливается из контекста.
Ключ, который от замка и ключ, который начало ручейка - не напрягает? ;)
Бор = лес и бор = химический элемент.
Течь по течению и течь в трюме.
Ну и так далее.
Короче, не вижу повода напрягаться ;)
СсылкаПожаловаться
История переписки5
Согласна!
Lady StervaВ ответ на Птичка
Птичка
Всем читать Чуковского "Живой как жизнь" и расслабиться!
Шелуха - уйдет, нужное - останется.
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер" - и ничо, живут не паряцца), а алфавитно-цифровое печатающее устройство - ушло.
Фонтан - остался, а водомет - ушел. Клизма - гораздо лучше "задослаба" ;)
Ну и так далее...
СсылкаПожаловаться
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер";) это правда или шутить изводишь- что, принтер на немецком дрюкер?!!!
ПтичкаВ ответ на Lady Sterva
Lady Sterva
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер";) это правда или шутить изводишь- что, принтер на немецком дрюкер?!!!
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Ну да, а что такое? Drucker и есть. Ну, было у них такое слово уже, обозначало печатное устройство. Вообще, немцы инженерные термины мало заимствуют, у них своих полно.
Lady StervaВ ответ на Птичка
Птичка
Ну да, а что такое? Drucker и есть. Ну, было у них такое слово уже, обозначало печатное устройство. Вообще, немцы инженерные термины мало заимствуют, у них своих полно.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
просто смешно на русском звучит- дрюкер))))).
я вовсе не знаю немецкий, с немцами мы общались на английском...
TallulаВ ответ на Lady Sterva
Lady Sterva
Принтер остался (а немцы, к примеру, заменили на родной "дрюкер";) это правда или шутить изводишь- что, принтер на немецком дрюкер?!!!
СсылкаПожаловаться
История переписки2
По-фински - mustesuihkutulostin. Язык сломаешь. В финском вообще заимствований мало, их принцип - "возьми несколько слов и слепи их в одно новое" :)
Светлана ТонсВ ответ на Tallulа
Tallulа
По-фински - mustesuihkutulostin. Язык сломаешь. В финском вообще заимствований мало, их принцип - "возьми несколько слов и слепи их в одно новое" :)
СсылкаПожаловаться
История переписки3
Сокащенно - tulostin. И сразу легче и покороче. А вообще в финском языке много слов, которые взяты из русского языка.
татьяна
У нас одна дама говорит - ксерните мне 5 страниц
София СинюгинаВ ответ на татьяна
татьяна
У нас одна дама говорит - ксерните мне 5 страниц
СсылкаПожаловаться
Фу как неприятно ))
14567891016
Жалоба отправленаОтменить
Бельевые тренды, которые помогут почувствовать себя женственно и роскошно
Как выглядят и чем занимаются знаменитые российские гимнастки после окончания спортивной карьеры
Готовимся к отпуску: что никогда нельзя надевать в самолет
Скинни, брюки и черный: новый стиль 69-летней Брижит Макрон
15 идей для празднования Пасхи: убираем, готовим, украшаем