Преподаватель английского языка Ольга Брейн три года прожила и проработала в Китае и благодаря этому опыту узнала важные нюансы культуры и менталитета китайского народа.
— Слушай, ну почему нельзя сразу сказать, что нет подходящих инструментов, деталей? Зачем кивать, врать, что все есть, и пропадать?! — я возмущенно уставилась на Хун Ли. Мы сидели в уютной чайной, за окном кипел Шанхай, бежали люди, кричали что-то в телефоны. Урок английского давно закончился, мы отложили учебники и просто сидели, пили бесконечный чай. Чай в китайской чайной не заканчивается никогда. Как и терпение моего ученика Хун Ли.
— Ну, я же тебе говорил, «лицо», — Хун Ли потрогал себя за щеку, чтобы у меня не осталось сомнений, и со свистом прихлебнул чай. — Лицо, нужно сохранить лицо.
Хун Ли хорошо говорил на английском — он долго жил в Новой Зеландии, вел там бизнес. Уроки у меня он брал просто для развлечения. «Чтобы учиться другому взгляду на жизнь», — говорил он. Мы подружились и проводили вместе много времени. Думаю, ему было интересно рассказывать мне про Китай и наблюдать за моими потугами приспособиться к китайской действительности. Он щедро делился лайфхаками по выживанию. Именно в результате нашего культурного обмена я начала познавать интереснейший феномен «мьянцы».
«Мьянцы» буквально переводится как «лицо». На самом деле это целое культурное явление и означает честь, престиж, уважение и даже скромность. Понятие мьянцы входит во многие учебники для бизнесменов, желающих вести дела в Китае.
По-русски у нас тоже есть понятие «потерять лицо», «сохранить лицо». По-китайски «лицо» можно и даже нужно еще и «дать», за него также можно еще и «бороться». Во имя «лица» китайцы делают как в целом понятные, так и удивительные и порой очень странные для нас вещи.
Завышают цену
Казалось бы, ну, ведь фу — вы спрашиваете, сколько стоит, а вам цену в десять раз выше. Хотят развести и обмануть, думаете вы. Конечно, они вряд ли расстроятся, если вы им заплатите десять тысяч вместо одной.
Но тут момент тонкий. На самом деле это про «лицо», «мьянцы». Ведь, если заявлена высокая цена, у вас есть замечательная возможность торговаться, а значит, блеснуть своими навыками переговорщика. При этом не вы первый начали, у вас обстоятельства. У продавца в свою очередь появляется возможность вас уважить и дать скидку, ничего не потеряв. Все в плюсе, «лицо» соблюдено у обеих сторон.
Обманывают
«Китайцы всегда врут» — распространенная жалоба новоприбывших в Китай. На самом деле китайцы врут не всегда, но часто, а все потому, что не врать нельзя.
Посудите сами. Если мне сантехник честно скажет, что инструментов подходящих у него нет и проблему он решить не может, он опозорит, во-первых, всю сантехническую профессию, а во-вторых, и меня тоже — что у меня за ванная такая, к которой нет инструментов. «Мьянцы» и тут превыше всего, поэтому, чтобы никого не позорить, сантехник улыбается, кивает, говорит, что скоро вернется, и уходит в туман. Лучше так, чем потерять «мьянцы».
Сваливают вину на обстоятельства
«Интернет кабель перегрызли дикие собаки, а когда мы его починили, его разорвало ураганом» — вы слушаете эти идиотские, на ваш взгляд, отговорки, и четвертую неделю ждете свою поставку.
На самом деле всякий китаец ответственен не только за свое личное «лицо», но и за «лицо» компании. Признать, что компания дала маху, нельзя. Все участники переговоров понимают, что даже самые прожорливые собаки не могут перегрызать кабель каждую неделю, поэтому кивают и улыбаются. Нужно читать между строк и искать пути обхода.
Дерутся за счет в ресторане
Ходить в ресторан компанией, приглашать друзей, коллег — важная традиция, за едой все разговаривают и лучше друг друга узнают. Если вас пригласили, обычно расплачиваться в итоге будет тот, кто приглашал, но тут есть важный момент. Нельзя отдавать счет без боя! «Позвольте, я!», «Да вы что! Конечно же, я!», «Уважьте друга, Сяо Ли!», «Какое там, вы мой гость, дорогой Сергей!», и так далее, пока в итоге счет не окажется в руках изначально приглашавшего.
Нужно также помнить, что, если вас приглашали и кормили, то будет вежливо в ответ пригласить и их. Совместные трапезы — ритуал, они помогают налаживать и поддерживать личные связи, держать и давать другим «мьянцы».
Хвалят других
Скромность считается в Китае ценным качеством, и хвастаться категорически нельзя — потеряешь «мьянцы». Свои достоинства нужно всегда преуменьшать или даже отрицать, а вот чужие, наоборот, восхвалять, давать им «мьянцы».
Единственный социально одобряемый способ показать свои заслуги — это похвалить другого и ждать, что этот другой похвалит вас в ответ. Поэтому, когда мой китайский язык расхваливали на все лады, я судорожно искала, за что бы похвалить собеседника. Некоторые говорят, что китайцы не хвалят просто так, от души. Я с этим не могу согласиться. Просто это такой культурный код — если хочешь быть приятным собеседником, польсти, поддержи чужое «лицо».
Дарят и принимают подарки
Подарки, так же как и еда, — часть ритуала, способ наладить связи. Если вам дарят подарок, его нужно принять, чтобы дать дарящему «мьянцы», уважить его. В нужное время можно подарить ответный подарок — так вы сохраняете и увеличиваете свое «мьянцы» и даете «мьянцы» вашему товарищу.
То же самое можно сказать и про взаимные услуги. Мне в Китае было очень тяжело отказывать. Самое большое испытание — это, когда человек со всей душой зовет тебя, например, к себе в гости в крошечный китайский город, а ты совсем не хочешь туда ехать. Чтобы сохранить всем участникам вопроса «мьянцы», мне приходилось врать со скорбным лицом, что ко мне приезжает мама, и, что ты будешь делать, именно на эти выходные!
Избегают конфликтов
Открытый конфликт и публичная критика — это безоговорочный позор и потеря «мьянцы» для всех. В ход пойдут уловки, ваши китайские товарищи будут избегать прямых ответов любой ценой, лишь бы не довести дело до прямой конфронтации.
Для меня этот пункт до сих пор остается загадкой — с одной стороны, лучше в лицо солгать, чем даже мягко выразить недовольство. А с другой стороны, человек, недовольный блюдом в ресторане, может наорать на официанта и даже швырнуть в этого официанта костями от лягушачьих лапок. Это противоречие я могу себе объяснить только тем, что официант, вероятно, не принадлежит к кругу важных людей, и можно не беспокоиться о «мьянцы».
Удивительная щепетильность, скромность и предупредительность по отношению к людям, которые «входят в круг», может сочетаться в китайце с бестактностью и даже хамством по отношению к кому-то, кто просто «мимо проходил».
Этот тщательно создаваемый и поддерживаемый свой круг, сеть связей между своими, называется по-китайски «гуанси». Кумовство, блат, связи — у нас тоже есть подобное. Нет «гуанси» — нет доверия, а, значит, нет сотрудничества. А чтобы построить хорошие «гуанси», нужно всегда давать, держать и защищать «мьянцы».