Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
3 июня 2014, Главная форумов

Мужчина или мальчик?

Читая форум, часто сталкиваюсь с высказываниями: "В 20 лет жениться? Да он же еще мальчик! И до 30 не повзрослеет. Им в этом возрасте надо только трахаться."

Понятно, что мужчины медленнее взрослеют чем женщины, но 30-летнюю никто девочкой не назовет.

Как вы считаете, с какого возраста мальчик превращается в мужчину и ему пора обзавестись семьей и нести ответственность за свой выбор?
Тема закрытаТема в горячихТема скрытаЖалоба принята. Спасибо!Пожаловаться
ОтписатьсяПодписаться
Комментарии
363
Jalena
в 3 года
СсылкаПожаловаться
Jalena
в 3 года
СсылкаПожаловаться
семью в 3 года? а за развращение малолетних не посадют?
СсылкаПожаловаться
семью в 3 года? а за развращение малолетних не посадют?
СсылкаПожаловаться
Список банов (2)
История переписки2
мальчик становится мужчиной
или не становится
СсылкаПожаловаться
Jalena
мальчик становится мужчиной
или не становится
СсылкаПожаловаться
История переписки3
+++
СсылкаПожаловаться
Не в возрасте дело.
СсылкаПожаловаться
Не в возрасте дело.
СсылкаПожаловаться
в размере наверное)
СсылкаПожаловаться
Кактус
зависит от индивидуума....некоторые и в 20 мужчины, а иные в 40 маменькины сынки...
СсылкаПожаловаться
Кактус
зависит от индивидуума....некоторые и в 20 мужчины, а иные в 40 маменькины сынки...
СсылкаПожаловаться
зависит от индивидуума....некоторые и в 20 мужчины, а иные в 40 маменькины сынки...

Правильно. Как говорят: в 20 лет ума нет, и не будет.
СсылкаПожаловаться
у всех по разному
СсылкаПожаловаться
Это наверняка высказывания суперзаботливых мамочек, которые сынулям будут в попу дуть до пенсии. Когда они сами были молоденькими девчонками, считали по-другому.
СсылкаПожаловаться
Это наверняка высказывания суперзаботливых мамочек, которые сынулям будут в попу дуть до пенсии. Когда они сами были молоденькими девчонками, считали по-другому.
СсылкаПожаловаться
то есть Ваше мнение поменялось?
СсылкаПожаловаться
то есть Ваше мнение поменялось?
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Сыновей не имею, так что не поменялось.
СсылкаПожаловаться
Сыновей не имею, так что не поменялось.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
тобто *...считали по-другому..* это лишь предположение?))
СсылкаПожаловаться
Это наверняка высказывания суперзаботливых мамочек, которые сынулям будут в попу дуть до пенсии. Когда они сами были молоденькими девчонками, считали по-другому.
СсылкаПожаловаться
так и считали - в 20 лет, еще мальчик и только дурак женится))))))))
СсылкаПожаловаться
Aliki
так и считали - в 20 лет, еще мальчик и только дурак женится))))))))
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Ну наверно девушки встречаются с 20-летними ребятами по любви, а не только для койки.
СсылкаПожаловаться
Ну наверно девушки встречаются с 20-летними ребятами по любви, а не только для койки.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
любовь любовью, а для семьи этого мало))))))))
СсылкаПожаловаться
Aliki
любовь любовью, а для семьи этого мало))))))))
СсылкаПожаловаться
История переписки4
а зачем девочкам тратит время на 20 -летних парней?
СсылкаПожаловаться
Дело, конечно не в возрасте, просто меня раздражает, когда оправдывают инфантилизм.

Приведу несколько примеров для обсуждения.

Жан-Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790, рано занялся самостоятельными исследованиями, пользуясь советами Сильвестра де Саси. Ещё будучи ребёнком, Шампольон продемонстрировал гениальные способности к изучению языков. К 16-летнему возрасту он изучил 12 языков и представил Гренобльской Академии свой научный труд «Египет при фараонах» («L’Egypte sous les Pharaons», издан в 1811), в котором он показал основательное знание коптского языка. В свои 20 лет он свободно владел французским, латинским, древнегреческим, еврейским, арабским, коптским, зендским, пехлевийским, сирийским, арамейским, фарси, амхарским, санскритом и китайским языками.
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 Шампольон становится профессором истории в Гренобле.
27 сентября 1822 Шампольон представил свое знаменитое Lettre a M. Dacier, которое содержало первые ключевые элементы для дешифровки иероглифического письма. В 1824 он отправился в Турин изучать коллекцию Дроветти, приобретенную правительством Сардинии. В Ливорно приобрел для Лувра так называемую коллекцию Анастасии, затем посетил Флоренцию, Рим и Неаполь. Вместе со своим выдающимся учеником и последователем итальянцем Ипполито Розеллини организовал франко-тосканскую экспедицию, работавшую в Египте в 1829-1830. В 1830 стал членом Французской Академии, а в 1831 возглавил созданную специально для него первую кафедру египтологии в Коллеж де Франс. Шампольон начал свои исследования по дешифровке с текстов на Розеттском камне, найденном в 1799 во время египетской экспедиции Наполеона французским артиллерийским офицером Бушаром, и на красном гранитном обелиске, обнаруженном Дж.У.Бэнксом в 1815 на острове Филэ. На Розеттском камне один и тот же текст был высечен трижды: иероглифами, демотическим письмом и по-гречески. Этот текст сообщал о благодеяниях, оказанных жречеству Птолемеем V (царствовавшим в 205-182 до н.э.), и греческое имя Ptolemaios легко узнавалось в иероглифической надписи, поскольку было заключено в так называемый царский картуш, знакомый каждому, кто когда-либо видел египетские обелиски. Обелиск с острова Филэ является билингвой, состоящей из иероглифической и греческой надписей; греческий текст содержит прошение, обращенное к царю Птолемею, его жене Клеопатре, и его сестре, которую также звали Клеопатра. Все эти имена, разумеется, тоже были заключены в картуши, и одно из них, "Птолемей", было тем же самым, что и на Розеттском камне. В греческом имена "Птолемей" и "Клеопатра" имеют четыре общих буквы (п, т, о и л); и действительно, эти буквы были обнаружены на тех местах, где ожидалось (т.е. п на первом месте в имени Птолемей и на пятом - в имени Клеопатра; соответственно, л на четвертом месте в "Птолемей" и на втором - в "Клеопатра";). После этого легко было дешифровать и остальные знаки. Другие имена греческих и римских царствующих особ, также заключенные в картуши, позволили увеличить число известных букв: среди них встречаются имена Александр, Филипп, Арсиной, Береника, Цезарь, Тиберий Цезарь, Гай Цезарь Германик, Клавдий Тиберий Цезарь Автократор, Тит Элий Адриан, Аврелий Антонин. Значение остальных знаков было установлено или подтверждено с помощью коптского - позднеегипетского диалекта. Заслуги Шампольона не исчерпываются дешифровкой иероглифов. Так, он обнаружил различие между собственно идеограммами и дополняющими их фонетическими элементами, установил лингвистические связи между древнеегипетским и коптским языками, составил список основных грамматических и лексических элементов египетского языка и добился значительных успехов в переводе одноязычных древнеегипетских текстов. Умер Шампольон в Париже 4 марта 1832. Ему был всего 41 год.
СсылкаПожаловаться
Дело, конечно не в возрасте, просто меня раздражает, когда оправдывают инфантилизм.

Приведу несколько примеров для обсуждения.

Жан-Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790, рано занялся самостоятельными исследованиями, пользуясь советами Сильвестра де Саси. Ещё будучи ребёнком, Шампольон продемонстрировал гениальные способности к изучению языков. К 16-летнему возрасту он изучил 12 языков и представил Гренобльской Академии свой научный труд «Египет при фараонах» («L’Egypte sous les Pharaons», издан в 1811), в котором он показал основательное знание коптского языка. В свои 20 лет он свободно владел французским, латинским, древнегреческим, еврейским, арабским, коптским, зендским, пехлевийским, сирийским, арамейским, фарси, амхарским, санскритом и китайским языками.
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 Шампольон становится профессором истории в Гренобле.
27 сентября 1822 Шампольон представил свое знаменитое Lettre a M. Dacier, которое содержало первые ключевые элементы для дешифровки иероглифического письма. В 1824 он отправился в Турин изучать коллекцию Дроветти, приобретенную правительством Сардинии. В Ливорно приобрел для Лувра так называемую коллекцию Анастасии, затем посетил Флоренцию, Рим и Неаполь. Вместе со своим выдающимся учеником и последователем итальянцем Ипполито Розеллини организовал франко-тосканскую экспедицию, работавшую в Египте в 1829-1830. В 1830 стал членом Французской Академии, а в 1831 возглавил созданную специально для него первую кафедру египтологии в Коллеж де Франс. Шампольон начал свои исследования по дешифровке с текстов на Розеттском камне, найденном в 1799 во время египетской экспедиции Наполеона французским артиллерийским офицером Бушаром, и на красном гранитном обелиске, обнаруженном Дж.У.Бэнксом в 1815 на острове Филэ. На Розеттском камне один и тот же текст был высечен трижды: иероглифами, демотическим письмом и по-гречески. Этот текст сообщал о благодеяниях, оказанных жречеству Птолемеем V (царствовавшим в 205-182 до н.э.), и греческое имя Ptolemaios легко узнавалось в иероглифической надписи, поскольку было заключено в так называемый царский картуш, знакомый каждому, кто когда-либо видел египетские обелиски. Обелиск с острова Филэ является билингвой, состоящей из иероглифической и греческой надписей; греческий текст содержит прошение, обращенное к царю Птолемею, его жене Клеопатре, и его сестре, которую также звали Клеопатра. Все эти имена, разумеется, тоже были заключены в картуши, и одно из них, "Птолемей", было тем же самым, что и на Розеттском камне. В греческом имена "Птолемей" и "Клеопатра" имеют четыре общих буквы (п, т, о и л); и действительно, эти буквы были обнаружены на тех местах, где ожидалось (т.е. п на первом месте в имени Птолемей и на пятом - в имени Клеопатра; соответственно, л на четвертом месте в "Птолемей" и на втором - в "Клеопатра";). После этого легко было дешифровать и остальные знаки. Другие имена греческих и римских царствующих особ, также заключенные в картуши, позволили увеличить число известных букв: среди них встречаются имена Александр, Филипп, Арсиной, Береника, Цезарь, Тиберий Цезарь, Гай Цезарь Германик, Клавдий Тиберий Цезарь Автократор, Тит Элий Адриан, Аврелий Антонин. Значение остальных знаков было установлено или подтверждено с помощью коптского - позднеегипетского диалекта. Заслуги Шампольона не исчерпываются дешифровкой иероглифов. Так, он обнаружил различие между собственно идеограммами и дополняющими их фонетическими элементами, установил лингвистические связи между древнеегипетским и коптским языками, составил список основных грамматических и лексических элементов египетского языка и добился значительных успехов в переводе одноязычных древнеегипетских текстов. Умер Шампольон в Париже 4 марта 1832. Ему был всего 41 год.
СсылкаПожаловаться
если кратенько в двух словах, то какбы чо надо здеся уяснить?
СсылкаПожаловаться
если кратенько в двух словах, то какбы чо надо здеся уяснить?
СсылкаПожаловаться
История переписки2
жил мужик и умер. Молодец какой.
СсылкаПожаловаться
MapuHa UBaHoBa
жил мужик и умер. Молодец какой.
СсылкаПожаловаться
История переписки3
даа, это гениально.
СсылкаПожаловаться
Дело, конечно не в возрасте, просто меня раздражает, когда оправдывают инфантилизм.

Приведу несколько примеров для обсуждения.

Жан-Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790, рано занялся самостоятельными исследованиями, пользуясь советами Сильвестра де Саси. Ещё будучи ребёнком, Шампольон продемонстрировал гениальные способности к изучению языков. К 16-летнему возрасту он изучил 12 языков и представил Гренобльской Академии свой научный труд «Египет при фараонах» («L’Egypte sous les Pharaons», издан в 1811), в котором он показал основательное знание коптского языка. В свои 20 лет он свободно владел французским, латинским, древнегреческим, еврейским, арабским, коптским, зендским, пехлевийским, сирийским, арамейским, фарси, амхарским, санскритом и китайским языками.
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 Шампольон становится профессором истории в Гренобле.
27 сентября 1822 Шампольон представил свое знаменитое Lettre a M. Dacier, которое содержало первые ключевые элементы для дешифровки иероглифического письма. В 1824 он отправился в Турин изучать коллекцию Дроветти, приобретенную правительством Сардинии. В Ливорно приобрел для Лувра так называемую коллекцию Анастасии, затем посетил Флоренцию, Рим и Неаполь. Вместе со своим выдающимся учеником и последователем итальянцем Ипполито Розеллини организовал франко-тосканскую экспедицию, работавшую в Египте в 1829-1830. В 1830 стал членом Французской Академии, а в 1831 возглавил созданную специально для него первую кафедру египтологии в Коллеж де Франс. Шампольон начал свои исследования по дешифровке с текстов на Розеттском камне, найденном в 1799 во время египетской экспедиции Наполеона французским артиллерийским офицером Бушаром, и на красном гранитном обелиске, обнаруженном Дж.У.Бэнксом в 1815 на острове Филэ. На Розеттском камне один и тот же текст был высечен трижды: иероглифами, демотическим письмом и по-гречески. Этот текст сообщал о благодеяниях, оказанных жречеству Птолемеем V (царствовавшим в 205-182 до н.э.), и греческое имя Ptolemaios легко узнавалось в иероглифической надписи, поскольку было заключено в так называемый царский картуш, знакомый каждому, кто когда-либо видел египетские обелиски. Обелиск с острова Филэ является билингвой, состоящей из иероглифической и греческой надписей; греческий текст содержит прошение, обращенное к царю Птолемею, его жене Клеопатре, и его сестре, которую также звали Клеопатра. Все эти имена, разумеется, тоже были заключены в картуши, и одно из них, "Птолемей", было тем же самым, что и на Розеттском камне. В греческом имена "Птолемей" и "Клеопатра" имеют четыре общих буквы (п, т, о и л); и действительно, эти буквы были обнаружены на тех местах, где ожидалось (т.е. п на первом месте в имени Птолемей и на пятом - в имени Клеопатра; соответственно, л на четвертом месте в "Птолемей" и на втором - в "Клеопатра";). После этого легко было дешифровать и остальные знаки. Другие имена греческих и римских царствующих особ, также заключенные в картуши, позволили увеличить число известных букв: среди них встречаются имена Александр, Филипп, Арсиной, Береника, Цезарь, Тиберий Цезарь, Гай Цезарь Германик, Клавдий Тиберий Цезарь Автократор, Тит Элий Адриан, Аврелий Антонин. Значение остальных знаков было установлено или подтверждено с помощью коптского - позднеегипетского диалекта. Заслуги Шампольона не исчерпываются дешифровкой иероглифов. Так, он обнаружил различие между собственно идеограммами и дополняющими их фонетическими элементами, установил лингвистические связи между древнеегипетским и коптским языками, составил список основных грамматических и лексических элементов египетского языка и добился значительных успехов в переводе одноязычных древнеегипетских текстов. Умер Шампольон в Париже 4 марта 1832. Ему был всего 41 год.
СсылкаПожаловаться
а при чем тут наука и семья? разные вещи! вассерман до сих пор целка!
СсылкаПожаловаться
Ганка!))
а при чем тут наука и семья? разные вещи! вассерман до сих пор целка!
СсылкаПожаловаться
История переписки2
Ерунду говоришь.
СсылкаПожаловаться
Ганка!))
а при чем тут наука и семья? разные вещи! вассерман до сих пор целка!
СсылкаПожаловаться
История переписки2
а при чем тут наука и семья? разные вещи! вассерман до сих пор целка!

да кому он нужен?
СсылкаПожаловаться
Дело, конечно не в возрасте, просто меня раздражает, когда оправдывают инфантилизм.

Приведу несколько примеров для обсуждения.

Жан-Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790, рано занялся самостоятельными исследованиями, пользуясь советами Сильвестра де Саси. Ещё будучи ребёнком, Шампольон продемонстрировал гениальные способности к изучению языков. К 16-летнему возрасту он изучил 12 языков и представил Гренобльской Академии свой научный труд «Египет при фараонах» («L’Egypte sous les Pharaons», издан в 1811), в котором он показал основательное знание коптского языка. В свои 20 лет он свободно владел французским, латинским, древнегреческим, еврейским, арабским, коптским, зендским, пехлевийским, сирийским, арамейским, фарси, амхарским, санскритом и китайским языками.
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 Шампольон становится профессором истории в Гренобле.
27 сентября 1822 Шампольон представил свое знаменитое Lettre a M. Dacier, которое содержало первые ключевые элементы для дешифровки иероглифического письма. В 1824 он отправился в Турин изучать коллекцию Дроветти, приобретенную правительством Сардинии. В Ливорно приобрел для Лувра так называемую коллекцию Анастасии, затем посетил Флоренцию, Рим и Неаполь. Вместе со своим выдающимся учеником и последователем итальянцем Ипполито Розеллини организовал франко-тосканскую экспедицию, работавшую в Египте в 1829-1830. В 1830 стал членом Французской Академии, а в 1831 возглавил созданную специально для него первую кафедру египтологии в Коллеж де Франс. Шампольон начал свои исследования по дешифровке с текстов на Розеттском камне, найденном в 1799 во время египетской экспедиции Наполеона французским артиллерийским офицером Бушаром, и на красном гранитном обелиске, обнаруженном Дж.У.Бэнксом в 1815 на острове Филэ. На Розеттском камне один и тот же текст был высечен трижды: иероглифами, демотическим письмом и по-гречески. Этот текст сообщал о благодеяниях, оказанных жречеству Птолемеем V (царствовавшим в 205-182 до н.э.), и греческое имя Ptolemaios легко узнавалось в иероглифической надписи, поскольку было заключено в так называемый царский картуш, знакомый каждому, кто когда-либо видел египетские обелиски. Обелиск с острова Филэ является билингвой, состоящей из иероглифической и греческой надписей; греческий текст содержит прошение, обращенное к царю Птолемею, его жене Клеопатре, и его сестре, которую также звали Клеопатра. Все эти имена, разумеется, тоже были заключены в картуши, и одно из них, "Птолемей", было тем же самым, что и на Розеттском камне. В греческом имена "Птолемей" и "Клеопатра" имеют четыре общих буквы (п, т, о и л); и действительно, эти буквы были обнаружены на тех местах, где ожидалось (т.е. п на первом месте в имени Птолемей и на пятом - в имени Клеопатра; соответственно, л на четвертом месте в "Птолемей" и на втором - в "Клеопатра";). После этого легко было дешифровать и остальные знаки. Другие имена греческих и римских царствующих особ, также заключенные в картуши, позволили увеличить число известных букв: среди них встречаются имена Александр, Филипп, Арсиной, Береника, Цезарь, Тиберий Цезарь, Гай Цезарь Германик, Клавдий Тиберий Цезарь Автократор, Тит Элий Адриан, Аврелий Антонин. Значение остальных знаков было установлено или подтверждено с помощью коптского - позднеегипетского диалекта. Заслуги Шампольона не исчерпываются дешифровкой иероглифов. Так, он обнаружил различие между собственно идеограммами и дополняющими их фонетическими элементами, установил лингвистические связи между древнеегипетским и коптским языками, составил список основных грамматических и лексических элементов египетского языка и добился значительных успехов в переводе одноязычных древнеегипетских текстов. Умер Шампольон в Париже 4 марта 1832. Ему был всего 41 год.
СсылкаПожаловаться
А при чём здесь семья, мужественность? Ну был он великим учёным, ну сделал для науки многое, наверняка от природы был награждён хорошими способностями к изучению языков. И чё? Тут ни слова о его твёрдом характере. Он мог быть выдающимся учёным, но при этом инфантильным мужчиной-нытиком.
СсылкаПожаловаться
Подпишитесь на нас
Рассылка Леди Mail.ru